Nihilism

16 SPARTACUS SPARTACUS 17 potahy cesas.
revolución que podrirse lentamente en el es zón está atormentado por malas dudas, cuyo estiércol de la monarquía, en el cual nos hemos píritu está oprimido por el dolor, mi saludo.
marchitado hasta febrero. mi saludo también a los que, inocentes, lanPara nosotros ha llegado, sin duda, el mo guidecen en las prisiones.
mento de despertarnos hasta lo más profundo MÁXIMO GORKI.
de nuestras almas, de lavar la inmundicia de nuestra existencia, acumulada desde hace siglos y de someter a revisión todas nuestras costumbres y nuestro criterio sobre el valor de Un poeta proletario ruso la vida y de las ideas. Debemos despertar en nosotros todas nuestras fuerzas y capacidades, y proceder, obrar, audaces y prácticos, a la reNÉKRASOFF construcción de nuestro planeta.
Cierto es que nuestra situación es trágica; pero Fué el visconde Melchor de Vogué, a quien es en la tragedia que el hombre se revela más debemos los primeros estudios aparecidos en grande y más bello.
Francia sobre los novelistas rusos, que nos lo Es difícil vivir. Mucha mezquindad odiosa hizo conocer en un ensayo sobre la poesia soha salido flote en la vida y no está la santa cialista en Rusia, y fueron Halperine y Morice ira que sepa ahogar todas las vulgaridades.
quienes hicieron las primeras traducciones franSinesio, obispo de Tolemaida, dijo. El filósofo necesita la tranquilidad del alEn la Argentina nadie se ocupó de Nékrasoff ma, pero el buen timonel se educa en las temy su nombre es completamente ignorado.
pestades.
Sin embargo sus versos, volantes como pajaDejadnos creer que aquellos que no desapa ros lividos sobre el horizonte de su patria lejarecen en el caos y entre las tempestades, lle na, fueron muy pronto populares en Rusia, por garán a ser más fuertes y educarán en si mis haber en ellos transfundido el poeta lo que sus mos una fuerza invencible de resistencia concontemporáneos representaron en la novela: la tra los viejos animalescos principios de la vi descripción de las miserias y el sentimiento de da.
los dolores del pueblo. Nekrasoff se inspiró en Hoy, es el dia del nacimiento de Cristo, de los quejidos de la miseria, que sube de los camuno de los más grandes símbolos que el hom pos y de las calles, de las tabernas y de las mibre haya creado en sus esfuerzos hacia el denas, de las cabañas de los pastores en las esterecho y la belleza.
pas y sobre las aguas del Volga.
Cristo es la idea inmortal de la piedad y de Entre él y los novelistas de su tiempo corre la humanidad: Prometeo es el enemigo de los una diferencia esencial, porque en su obra poédioses, el primer rebelde contra el destino. tica de idealista exaltado no se encuentra ese La humanidad no ha creado nada más sublifondo, común a los novelistas, de misticismo, de me que estas dos personificaciones de nuestras resignación, de amor por los sufrimientos que tendencias.
ellos denuncian y analizan. Con su inteligencia ahora llega el día en que los dos símbolos de ateo y de positivista, Nékrasoff es un revo el de la bondad y de la piedad y el otro de la lucionario de tipo occidental. es a esta disposoberbia y de la audacia se funden en el sición de ánimo que el debe el defecto latino de espíritu del hombre en un solo gran sentimienla declamación.
to y todos los hombres reconocerán el propio Si él no es el más grande poeta de su país, valor, la belleza de sus aspiraciones y los vines ciertamente el más original y en algún senticulos de sangre que los ligan entre ellos.
do y bajo cierto aspecto el más popular, ya que En estos días tan terribles para muchos, en penetró más hondo en las capas más íntimas de los dias de la rebelión, en estos días de sangre las nuevas generaciones.
y de odio no debe olvidarse que nosotros, por La originalidad es la cualidad que más en él el camino de los grandes dolores, de las prue se destaca.
bas más graves, marchamos hacia el renacimien Ninguna literatura europea nos haba dado en to del hombre y estamos cumpliendo la inmensa los últimos cincuenta años un poeta más persoobra de librar la vida de las graves enmoheci nal, más nuevo en sus visiones, más libre y das cadenas del pasado.
puro de todas las imitaciones. Su musa es la muDejadnos creer en nosotros mismos; dejadnos sa de los hambrientos y perdioseros.
trabajar con tenacia. Todo está en nuestro po El transfundió en sus ritmos todas las láder y no hay en el mundo otro legislador que grimas y todas las maldiciones de la vieja Rusia muestra voluntad razonable.
y su poesia abraza todos los aspectos de la vida todos los que se encuentran solos entre la nacional, todas las condiciones del hombre ruso.
tempe. tad de los acontecimientos, cuyo cora Desde su primera edad, la humanidad se le ofreció separada en dos clases: una de verdugos, tipos de mujeres inmortales. En sus obras se la otra de víctimas.
perfila la figura borrosa y simbólica de la camA los diez y seis años abandonó la casa pa pesina, esposa y madre, esclavas de quienes canterna y empezaron para él los años de la mise ta el coraje y lamenta la miseria.
ria horrible en San Petersburgo, primeramente Sus mejores heroinas están en Mujeres rusas en la Universidad, luego en las redacciones de donde glorifica las desterradas voluntarias que los diarios, más tarde en las tiendas de los li siguieron en Siberia a los maridos deportados, breros.
después de la insurrección revolucionaria de Nekrasoff nos cuenta que sufrió cada dia, por 1825.
tres años, el hambre y contrajo en este tiempo Sin embargo, sus mejores preocupaciones son el germen de la enfermedad que lo llevó a la esas pequeñas epopeyas de la vida popular, donde tumba.
en algún apartado rincón de aquel triste paisaje Pero la inspiración poética jamás decayó en ruso, que él conoce a la perfección, coloca algún él, y continuó inspirándose a las mismas fuen pobre ser. Poco a poco, estos pobres hombres tes, hasta sus últimos días, en el 1878.
llegan a la altura de un simbolo gigantesco. Conviene dice él en una de sus canciones este ciclo pertenece el pequeño poema famorir en el invierno. Los ricos mueren gene moso. quién conviene vivir en Rusia?
ralmente durante esta estación a fin de que los Algunos campesinos se preguntan, cansados gusanos no los devoren muy pronto y puedan del trabajo, para quien es dulce y libre la vida así conservar más largamente bajo los hielos en Rusia. para solucionar la cuestión se van sus aires de importancia.
caminando por montes y valles, interrogando La juventud nihilista acompañó su poeta al una vez a los funcionarios otra a los mercadecementerio y fueron arrojados sobre el muerto res y alguna a los señores y otra a sus hermaenormes peñas de granito rojo, tristes y toscos nos de gleba. Todas las respuestas son tristes y en su aspecto como la obra del poeta.
negativas. La impresión general es de desaliento Bajo de estos pesados monolitos, parece que y se concentra toda en la leyenda del gran pehayan querido los amigos hacer penetrar más cador Kordéiar. Este Kordéiar, un bandido caren la tierra el espíritu rebelde que había habita gado de todos los crimenes, va a visitar a un do aquel cadáver.
piadoso ermitaño, para purificar la conciencia, En sus versos de amor falta toda languidez antes de morir.
de ternura y todo calor de pasión.
El ermitaño le impone la penitencia de aserrar Yo amé canta como un salvaje celoso. una encina gigantesca con el cuchillo que le sirOh tú, de quien yo luia con espanto para vol vió para cometer tantos asesinatos. Cuando el ver y arrojarme en tus brazos con amor; tú a árbol caerá, sus pecados serán perdonados. Korquien yo dirigia desde el fondo de mi corazón déiar pone mano a la obra; los años pasan y el las bendiciones y los anatemas, ya no existes. no ha terminado aún.
Yo podría injuriar al ídolo que adoré en otros Pasa una señora que interroga al penitente, tiempos, podría frente al mundo entero seña riéndose de su credulidad.
larte con indeleble marca. Pero mi odio no irá Súbitamente desesperado, Kordéiar se le arromás allá de la tumba.
ja encima y la atraviesa de un cuchillada: en el Lo opuesto del famoso canto del odio de Bau mismo instante el árbol se derriba.
delaire, que rehizo Stecchetti.
El gran pecador está absuelto porque entre Leyendo de nuevo viejas cartas de amor, se todas hizo una obra buena y piadosa. matanconmueve una sola vez y exclama: do a un propietario. Carta de la mujer adorada! El placer que De este rencor implacable de oprimido y reproporcionais es inmenso, pero es más grande belde brotan los treinta mil versos de la obra el dolor que preparais al alma viuda en un pro poética de Nékrasoff. Yo no tengo recuerdo ximo porvenir. Cuando la llama de la pasión se. él escribe de una Musa amorosa y acariciaapagará, devolved esas cartas y no volváis a dora que me haya murmurado dulces canciones.
leerlas. No hay mayor tormento que aquel de La que me inspiró desde las primeras horas fue llorar sobre esas fechas lejanas. Empezaréis a la Musa de los sollozos, del luto y del dolor, la leerlas con ironia, como si se tratara de un vano Musa de la tristeza y del llanto eterno.
e inocente capricho, y terminaréis por leer con es asi como su poesia pertenece toda al arte furor celoso o con desesperada tristeza.
revolucionario Nekrasoff no ha sabido, no obstante, crear GUSTAVO CRIVELLI.
e S