StrikeURSS

REPERTORIO AMERICANO 317 sastre.
Los amores de Fedor Dostoyevsky ¿Qué sentiría en el fondo de su bada de salir de la escuela. qué. De la sección Books Abroad del Herald Tribune de Nueva alma Fedor Dostoyevsky cuando York. Traducción de Juan Pingela para Repertorio Americano ganas las que tenía Dostoyevsky, leyó la carta fatal de Apolinaria en estos viajes, de tener veinte y Súslova. Todo ha concluido entre tres años el también! De ahí su nosotros, le decía ella, desde Paamargura; de ahí la desilusión de rís, en el verano de 1863. Se haJa Súslova. Ambos se referían a bían dado cita los amantes para la los dias de San Petersburgó, en primavera, pero ciertos asuntos que la discipula ardorosa adoraba indeclinables. retuvieron a Fedor al gran escritor, como a días que en Rusia; su dilación acarreó deya no podían volver. Pero cuando Con el mismo candor con Polina regresó a Rusia, Dostoque lo había citado, Polina rompió yevsky, que había felizmente enel compromiso de verse y de junviudado, le propuso matrimonio.
tarse con él. Ya no precisaba que Con la independencia que le era él estuviera a su lado. Lo mejor cartecterística, Polina le negó la era que ni siquiera se acercase. En mano. Él le dijo: No puedes per. caso de llegar, llegaría demasiado, donarme que una vez te diste a tarde. Tienes la culpa. le decía: mí; quieres vengarte en mí de ha ¿Por qué me dejaste sola tanto ber sido una vez mía.
tiempo? Mientras esperaba al La influencia del episodio en la tardío amante, Polina se había vida creadora de Dostoyevsky, prendado de otro un español o.
aparece, en mesurada perspectiva, latinoamericano! Dostoyevsky, al considerar el diario íntimo de.
que jamás había salido pero ni un Apolinaria Súslova que acaba de paso de Rusia, hizo jornada de publicarse en la Unión Soviética.
fatiga a París.
Reconocemos en ella, al leer su diaHallóa Polina desesperadamente rio, el arquetipo de las muchachas enamorada de su Don Juan, de orgullosas y apasionadas que nos de quien sólo sabemos que se llason familiares en las novelas posmaba Salvador. Salvador comenteriores de Dostoyevsky; y ahora zaba a aburrirse de Polina. La musabemos donde halló él mucho del chacha rusa, con sus entusiasnios Dostoyevsky mejor material que empleó en sus políticos, con su naturaleza apaDibujo do Pena escenas histéricas. En El jugador, sionada y complicada, le resultaba Dostoyevsky nos pinta este período un problema nada encantador para de su vida, y hasta llama Polina a su gusto. Las heroínas de novelas no eran dor, y se analizaba a sí mismo, con una la heroina de la novela, como para que las del agrado del latino. Día a día se excusa agudeza de psicólogo que debe de haber sílabas, de este nombre le recordaran fiede visitarla; cuando se la topa en la calle, estimulado mentalmente a la muchacha si, ramente las escenas todas de aquel viaje.
por casualidad, cambia de colores; le mien en cambio, no le daba bálsamo para su vaTambién Polina alivió la tirantez de sus te. Ella, por más que se da cuenta de la nidad herida.
nervios escribiendo un cuento, y aunque su mezquina y cobarde naturaleza de Salvador, Sobre este affair han guardado silencio heroina, una Werther hembra, se suicida, le sigue amando hasta el punto de querer los primeros biógrafos del gran novelista, ella, grandemente consolada, lo que hizo matarlo. Cuando él la abandona definiti debido a la reticencia que él mismo guardó fue regresar a Rusia. Allí fundó una esvamente, Dostoyevksy, que sabía estimar al respecto: en las cartas que durante estos cuela pueblerina, que al poco tiempo cerró a las heroínas de novelas, se llevó a Polina viajes escribió a Rusia, no dijo palabra de la policía que la vigilaba y espiaba sospea Baden Baden y de allí a Italia. El viaje la preciosa, chiquilla que le acompañaba. chándola de revolucionaria; y a los cuarenta debía ser de hermano y hermana. Trató de Esposo extraordinariamente considerado, años de edad, se casó con un estudiante consolarla; le dijo que el interludio con el no quería lastimar en lo mínimo a su mu joven que cantó alabanzas de ella aún desespañol nada significaba. Pero al notar en jer; a pesar de que ella, por su parte, tenía pués de haberlo abandonado. La Súslova ella los primeros síntomas de recuperación, amante de su escogencia. puede haber no igualó nunca a Jorge Sand como escriabandonó el papel de consolador asumiendo sido que Dostoyevsky se sintiera avergon tora, pero la intensidad con que sabía amar el de inquisidor que le era igualmente irre zado de estar enamorado. Ya había cum era en sí todo un arte.
sistible. Al mismo tiempo que la torturaba plido los cuarenta y dos años; Polina tenía Jennie Ballou a preguntas, analizaba a Polina y a Salvaa penas veinte y tres, y era estudiante acaNow York, 1931.
hombres colgados de garfios, y que a pocos pasos de allí, se alzaba el palacio de los suplicios de La Rotonda, y a pocas millas estaban las prisiones fuertes de Maracaibo y Puerto Cabello y se extendían las carreteras modernas de Ciudad Bolivar y de Palenque construidas por la misma especie de esclavitud que Stimson atacaba en Liberia. El ministro Sheffield felicitó al presidente muñeco, Juan Bautista Pérez, y al car a poltronado General Gómez, por su ilustrado gobierno, y declaró que. El espíritu inextinguible de Clay vive había dado posesión de su cargo a un nueaún en la política de nuestro Departamento vo gobernador del Distrito Federal para de Estado para con nuestros vecinos y amigos en las repúblicas del Sur de América. Al que suprimiera con mano de hierro cualdirigirme al pueblo de Venezuela, quiero in quiera manifestación contra el gobierno terpretarles a todas las repúblicas surameri que se intentase hacer. Ignoraban que canas la actitud amistosa de mi país y su fe era inminente una huelga general de los en el triunfo completo de las instituciones libres y de los libres gobiernos en el llemisferio operarios de telégrafos a causa de que casi Occidental.
un centenar de su número habían sido arrestados y cargados de cadenas y forza¿Ignoraban, nuestro representante diplo dos a trabajar en las carreteras por hamático y nuestro Departamento de Estado, bersc atrevido a prótestar contra la prácque antes de celebrarse esta ceremonia se tica de sus superiores de embolsarse parte Este documento es propiedad de la Biblioteca electronica Scriptorium de la Universidad Nacional, Costa Rica.