Filtros:
Comintern: Correspondencia
Todos
Ordenar por

Comintern: Correspondencia, 11 de junio de 1921, p. 7.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 11 de junio de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 7

Sen Katayama a Bray,42 México, 11 de junio de 192l. rgaspi, fondo 495, reg. 18, exp. 66, ff. 8-12, traducción del inglés.
---------
Ahora finalmente le diré algunas palabras respecto a nuestro trabajo aquí desde los arrestos generalizados. Estamos haciendo tanto como antes de los arrestos. Nuestr...

Comintern: Correspondencia, 11 de junio de 1921, p. 6.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 11 de junio de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 6

Sen Katayama a Bray,42 México, 11 de junio de 192l. rgaspi, fondo 495, reg. 18, exp. 66, ff. 8-12, traducción del inglés.
---------
simplemente se rieron de la idea de enviar dinero por cuenta de la policía. Eso no fue todo. Cada vez que escribía mencionaba algunos nombres de los camaradas e incl...

Comintern: Correspondencia, 11 de junio de 1921, p. 5.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 11 de junio de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 5

Sen Katayama a Bray,42 México, 11 de junio de 192l. rgaspi, fondo 495, reg. 18, exp. 66, ff. 8-12, traducción del inglés.
---------
F. Con instrucciones expresas de arreglar lo de la renta. No hizo nada. Dejó la casa como estaba, dejando cosas que no necesitaba. Aquí comenzaron los problemas. El ...

Comintern: Correspondencia, 11 de junio de 1921, p. 4.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 11 de junio de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 4
Bolshevism

Sen Katayama a Bray,42 México, 11 de junio de 192l. rgaspi, fondo 495, reg. 18, exp. 66, ff. 8-12, traducción del inglés.
---------
yo estaba tratando de hacer lo mejor en ese momento, ¿qué pasaba con la esposa de S. o más bien que había hecho ella?
Bueno, esta es la historia que me contó la Sra....

Comintern: Correspondencia, 11 de junio de 1921, p. 3.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 11 de junio de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 3

Sen Katayama a Bray,42 México, 11 de junio de 192l. rgaspi, fondo 495, reg. 18, exp. 66, ff. 8-12, traducción del inglés.
---------
aparentemente ella no era objeto de arresto, aunque dijo que fue seguida por “amigos". Entonces le dije que debía ser muy cuidadosa. Que no debía olvidar ni por un m...

Comintern: Correspondencia, 11 de junio de 1921, p. 2.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 11 de junio de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 2
Communism

Sen Katayama a Bray,42 México, 11 de junio de 192l. rgaspi, fondo 495, reg. 18, exp. 66, ff. 8-12, traducción del inglés.
---------
contraté por $25 semanales para trabajar cinco horas diarias.
Al poco tiempo se mudaron. En contra de mi consejo contrataron a una sirvienta y su renta mensual cuest...

Comintern: Correspondencia, 11 de junio de 1921, p. 1.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 11 de junio de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 1

Sen Katayama a Bray,42 México, 11 de junio de 192l. rgaspi, fondo 495, reg. 18, exp. 66, ff. 8-12, traducción del inglés.
---------
DOCUMENTO 45. SEN KATAYAMA A BRAY, MÉXICO, 11 DE JUNIO DE 1921.
RGASPI, FONDO 495, REG. 18, EXP. 66, FF. 8-12, TRADUCCIÓN DEL INGLÉS Ciudad de México, 11 de junio de...

Comintern: Correspondencia, 11 de junio de 1921, p. 2.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 11 de junio de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 2
CominternCommunismCommunist Party

Sen Katayama (probablemente al Comité Ejecutivo del comintern ). México, 11 de junio de 1921. rgaspi, fondo 495, reg. 18, exp. 66, f. 14, traducción del inglés.
---------
Por tanto, podré ocuparme de mis tareas, o al menos eso espero. No puedo decir nada respecto al futuro, sobre todo en estos mo...

Comintern: Correspondencia, 11 de junio de 1921, p. 1.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 11 de junio de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 1
Comintern

Sen Katayama (probablemente al Comité Ejecutivo del comintern ). México, 11 de junio de 1921. rgaspi, fondo 495, reg. 18, exp. 66, f. 14, traducción del inglés.
---------
DOCUMENTO 44. SEN KATAYAMA (PROBABLEMENTE AL COMITÉ EJECUTIVO DEL COMINTERN). MÉXICO, 11 DE JUNIO DE 1921. RGASPI, FONDO 495, ...

Comintern: Correspondencia, 31 de mayo de 1921, p. 2.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 31 de mayo de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 2

Sen Katayama a Cynthea, México, 31 de mayo de 1921, carta en parte cifrada. rgaspi, fondo 521, reg. 1, exp. 17, f. 16, traducción del inglés.
---------
3) 2/3 7/5 6 1/11 4/5 7/1 2 4v 9 8/8 1/3 8/9 1/11 3 12 7 eran 1/62/48 151/36/5Y 2/1 4/45/5 1/3 eran 6/5478 123/11/35¡Espero que esté bien y conte...

Comintern: Correspondencia, 31 de mayo de 1921, p. 1.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 31 de mayo de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 1

Sen Katayama a Cynthea, México, 31 de mayo de 1921, carta en parte cifrada. rgaspi, fondo 521, reg. 1, exp. 17, f. 16, traducción del inglés.
---------
DOCUMENTO 43. SEN KATAYAMA A CYNTHEA, MÉXICO, 31 DE MAYO DE 1921, CARTA EN PARTE CIFRADA. RGASPI, FONDO 521, REG. 1, EXP. 17, F. 16, TRADUCCIÓN D...

Comintern: Correspondencia, 26 de mayo de 1921, p. 3.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 26 de mayo de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 3
CominternCommunism

Sen Katayama a la Internacional Comunista, México, 26 de mayo de 1921. rgaspi, fondo 521, reg. 1, exp. 17, f. 15, traducción de inglés.
---------
el gobierno mexicano. Estén seguros del hecho que los trabajadores mexicanos están despertando y son más revolucionarios que los de América, es decir, ...

Comintern: Correspondencia, 26 de mayo de 1921, p. 2.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 26 de mayo de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 2
AnarchismCominternCommunism

Sen Katayama a la Internacional Comunista, México, 26 de mayo de 1921. rgaspi, fondo 521, reg. 1, exp. 17, f. 15, traducción de inglés.
---------
la casa. No la culpo por su conducta precipitada, sino me da pena y la compadezco en su actual situación.
Desde entonces los camaradas que enviamos al ...

Comintern: Correspondencia, 26 de mayo de 1921, p. 1.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 26 de mayo de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 1
CominternCommunismProfintern

Sen Katayama a la Internacional Comunista, México, 26 de mayo de 1921. rgaspi, fondo 521, reg. 1, exp. 17, f. 15, traducción de inglés.
---------
DOCUMENTO 41. SEN KATAYAMA A LA INTERNACIONAL COMUNISTA, MÉXICO, 26 DE MAYO DE 1921.RGASPI, FONDO 521, REG. 1, EXP. 17, F. 15, TRADUCCIÓN DE INGLÉS Ciu...

Comintern: Correspondencia, 3 de mayo de 1921, p. 2.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 3 de mayo de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 2

Katayama a C y Sara, México, 3 de mayo de 1921, rgaspi, fondo 521, reg. 1, exp. 17, f. 6, traducción del inglés.
---------
Les interesará si les cuento lo que he hecho o mejor dicho lo que he empezado a hacer aquí. Bien, organicé una compañía provisional y envié a alguien al promisorio mercado de...

Comintern: Correspondencia, 3 de mayo de 1921, p. 1.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 3 de mayo de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 1

Katayama a C y Sara, México, 3 de mayo de 1921, rgaspi, fondo 521, reg. 1, exp. 17, f. 6, traducción del inglés.
---------
DOCUMENTO 39. KATAYAMA A C Y SARA, MÉXICO, 3 DE MAYO DE 1921, RGASPI, FONDO 521, REG. 1, EXP. 17, F. 6, TRADUCCIÓN DEL INGLÉS Ciudad de México, México, 3 de mayo de Camaradas...

Comintern: Correspondencia, 29 de abril de 1921, p. 4.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 29 de abril de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 4
Communism

Sen Katayama a Johnson, México, 29 de abril de 1921. rgaspi. Fondo 495, reg. 18, exp. 65, ff. 164-165, traducción del inglés.
---------
atrasados y tengo que pagarle un salario de aquí en adelante. Entonces pensé que sería mejor hacer algo. Comencé con un presupuesto para diez semanas.
Como Usted...

Comintern: Correspondencia, 29 de abril de 1921, p. 3.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 29 de abril de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 3
CominternCommunismCommunist PartyProfinternWorking ClassWorld War

Sen Katayama a Johnson, México, 29 de abril de 1921. rgaspi. Fondo 495, reg. 18, exp. 65, ff. 164-165, traducción del inglés.
---------
Respecto de los asuntos mexicanos, me complace informarle que hemos fundado una oficina provisional de la Internacional Sindical Roja en México, como sabe elegim...

Comintern: Correspondencia, 29 de abril de 1921, p. 2.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 29 de abril de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 2

Sen Katayama a Johnson, México, 29 de abril de 1921. rgaspi. Fondo 495, reg. 18, exp. 65, ff. 164-165, traducción del inglés.
---------
Desde que me escribió dicha carta, la posición de la Agencia en el asunto de la unificación ha cambiado en algo. Como le escribía ayer, ha aminorado nuestra resp...

Comintern: Correspondencia, 29 de abril de 1921, p. 1.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 29 de abril de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 1

Sen Katayama a Johnson, México, 29 de abril de 1921. rgaspi. Fondo 495, reg. 18, exp. 65, ff. 164-165, traducción del inglés.
---------
DOCUMENTO 38. SEN KATAYAMA A JOHNSON,25MÉXICO, 29 DE ABRIL DE 1921. RGASPI.
FONDO 495, REG. 18, EXP. 65, FF. 164-165, TRADUCCIÓN DEL INGLÉS Ciudad de México, abr...

Comintern: Correspondencia, 22 de abril de 1921, p. 4.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 22 de abril de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 4
CapitalismCommunism

Sen Katayama a Kobetzky, México, 22 de abril de 1921. rgaspi, fondo 521, reg. 1, exp. 17, ff. 2-4, traducción del inglés.
---------
deportado a los Estados Unidos, pero que una persona que tenía cierta influencia en el gobierno mexicano logró que lo deportaran a Guatemala, pero el gobierno G[uate...

Comintern: Correspondencia, 22 de abril de 1921, p. 3.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 22 de abril de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 3

Sen Katayama a Kobetzky, México, 22 de abril de 1921. rgaspi, fondo 521, reg. 1, exp. 17, ff. 2-4, traducción del inglés.
---------
Respecto a las organizaciones que elevaron su protesta contra Roy, con excepción de la IWW, tanto ahora, como en el pasado no son mejores, si no es que peores que la...

Comintern: Correspondencia, 22 de abril de 1921, p. 2.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 22 de abril de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 2
CommunismCommunist PartyWorking Class

Sen Katayama a Kobetzky, México, 22 de abril de 1921. rgaspi, fondo 521, reg. 1, exp. 17, ff. 2-4, traducción del inglés.
---------
acuerdo con los materiales que le remitía entonces no podía encontrar ninguna falla grave en Gale o en los documentos, pero podía cambiar mi opinión cuando estuviera...

Comintern: Correspondencia, 22 de abril de 1921, p. 1.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 22 de abril de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 1
CominternCommunism

Sen Katayama a Kobetzky, México, 22 de abril de 1921. rgaspi, fondo 521, reg. 1, exp. 17, ff. 2-4, traducción del inglés.
---------
DOCUMENTO 35. SEN KATAYAMA A KOBETZKY,21MÉXICO, 22 DE ABRIL DE 1921. RGASPI, FONDO 521, REG. 1, EXP. 17, FF. 2-4, TRADUCCIÓN DEL INGLÉS Ciudad de México, México, 22 ...

Comintern: Correspondencia, 15 de abril de 1921, p. 7.

Nombre: Comintern: Correspondencia Fecha: 15 de abril de 1921 Lugar: México Editor: Comintern Página: 7

Carta de José Cayetano Valadés a Edgar Woog 1921 04 15 MIGUEL ÁNGEL VELASCO HERNÁN LABORDE