BolshevismCommunism

Sen Katayama a Esther Nevlshimaya, Berlín, 21 de noviembre de 1921. rgaspi, fondo 495, reg. 18, exp. 66, ff. 188-189, traducción del inglés.
---------
había empleado por 50 dólares semanarios. Que no pediría sus salarios atrasados pero quería que saldara sus deudas que ascendían a $240.00. Por supuesto que respetaba a L. y pagué toda la cantidad.
Cuando L. vino a México, al leer mi Informe respecto de Seaman y Natasha, L. señaló que todo era un error, él no había contratado a Seaman por 50.00 a la semana, nunca lo dijo. Dijo que lo había contratado hasta que se acabara el dinero que le había dado. Por cierto, si quiere conocer el informe se lo enviaré. Después pregunte al camarada Rocha sobre una máquina de escribir Hammond. Él conoce toda la historia. No quiero escribirla aquí. Cuando la utilizamos seguí el ejemplo de la Meca cuando utilizó a Nuorteva.77Diré algo más sobre el informe. Cuando Seaman regresó quiso verme porque quería aclarar sus inexactitudes en relación con el informe. Le contesté a través de Rocha en el sentido de que yo no deseaba verlo pero que podía mandarme por escrito sus correcciones o alegatos. No lo hizo hasta la fecha. No, no pudo porque lo que escribí en el Informe son hechos que me comunicaron otros camaradas completamente dignos de confianza.
Por último, la carta que le escribió Usted a Berta, cuyo contenido he estado refutando. Berta no puede entender cabalmente el significado de todo lo que usted dijo sobre mí.
De modo que debemos pedir a alguien que la traduzca. Pero pensé que sería suficiente con esas dos frases para contestarle a usted pues estoy seguro de que le gustaría saber mis razones. Así que me apresuré a escribirle como lo hice arriba.
Cuando una parte de la carta traducida para mí (sic), la releeré cuidadosamente y si lo considero necesario le escribiré Santeri Nuorteva llegó a Estados Unidos en 1918 como el representante de “Finlandia comunista” y para que Estados Unidos reconociera al gobierno bolchevique.
llull