CominternCommunism

Sen Katayama a Allen, México, 6 de abril de 1921. rgaspi, fondo 521, reg. 1, exp. 17, f. l. traducción del inglés.
---------
pero agrandarlo ya que lo distribuiré periódicamente, digamos semanalmente o bi-semanalmente.
Deseo que me envíe el prospecto del negocio de su lugar también regularmente, en una especie de carta semanal.
Debe ser concisa pero al mismo tiempo debe abarcar todo.
El periódico tendrá una extensión mayor que la del Challenge de cuatro páginas.
Aquí la amalgamación de las dos corporaciones es casi un hecho consumado.15 Es solamente cosa de un día o dos.
Y es muy gratificante comunicarle que será lo mismo en los E.U. El mandato de la oficina principalló que acaba de llegar puso como límite el primero de junio. De este modo, como ve el trabajo de la corporación en cada país finalmente se unificará y el trabajo progresará muy rápidamente.
El clima de aquí es muy bueno, es decir, ni frío ni caluroso durante todo el año. En las tardes es mejor llevar abrigo, eso quiere decir que uno pasa la tarde a gusto.
¡Espero que esté disfrutando su nuevo negocio por allá!
Cierro la presente con mis mejores deseos para ambos;
Quedo de usted para lo mejor:
[Sen Katayama]
Katayama se refiere a los dos grupos que se decían partidos comunistas en 1919; uno encabezado por Linn Gale, el otro por José Allen.
El Comité Ejecutivo del Comintern.