FranceSpain

DAN KORA IMPIDE LA ENFERMEDA CONSERVA LA SALUD, PROLONGA LA VIDA. la necesita.
PRUEBENL.
y convenzanse de SUS Maravillosos Méritos Alimento y Med Produce Sale.
Todo el que lea este periódico puede conseguir. FRASGO DE MUESTRO GRATIS. t ime it with.
29 WS 992.
Enviando su nombre y a dirección a la.
Botica Francesa SAN JOSE wice a da bi caus. 46 ostar combinada con Gualacoté Mipofosfitos de Cal yang a Por Axcelencia 12 Ye mm. 63.
que son con Altamira, Posadrau, 199, de Miret y Sans des la mientras tanto respondere al micros para romper la tradición de sus cool tarse para obtener el premio, na primeras de sustantivo, nos parecía. Uua afirmación del señor Orozco Cursos de rap violenta manera en lo bemos que pensar por el montento: un crimen vitando y una exótica imm e desconcertó: La Revue Hispania que respecta al tiempo en que el fallo Salvo una injustificable oscuridad del portación que debíamos recliazar les que, aunque escrita en Francia y en del Jurado deba ser vertido, es la de ese párrafo, entendemos que sc trata jos de nosotros, francés, está redactada principalmente que desde el principio ese concurso fué de dejar abierto el concurso iridchini Claro es que poner en manos de por españoles. extraordinario, desde Juego que por damcnte para que puedan otros hony muestra juventud insuficientemente Me desconcerto por dos razones: una venerisa condición puesta por el bres presentar sus obras disputarse preparada las voluminosas obras de 1! porque, si bien se edita en París, Municipio, sin la coat no hubiera con la victoria. esto no necesita comen Baripi de Dicz de Meyer Lübker se escribe en todas las lengvas, latin, tribuido con su premjo. se dio unatario alguno. Por si sola se comenta y sería una locura sin nombre y la me españci; italiano inglés, y, alemán; los amplitud desusada! all concurso para se arruina esta nueva razón conteni jor inanera de hacerla renegar para antores pueden escribir co su lengua que és pudieran asistie, individuos da en el docunento oficial cuyo ex siempre de lo que habla de mirar co originaria. En esa revises se publicano de otros paises. Argumentación sofis: mea continuaremos en próximos ar ma indigesta y pesada labor documentos españoles, pero las notas tica esta que liace reinoverse en el tículos. Tres hechos importautes se des y comcutarios se hallan en otras leny: pensamiento y afirmarse más en el prerden de las palabras citadas: Enguasrara vez en Castell. no, la idea de un incorrecto proceder. El España se prestaba todavía en 1903. Ha sido una rareza encontrar com Reglamento de Concursos de la Fast muy poca atención a la corricote lin: esa revista, ni en Romania, en la cual cultad de Medicina és la garantía que. Mi gramatica güística contemporánca. Se ha tanto espacio ha tenido el Castella dicha corporación ha dado a los hom ondenado como un crimen vitando no un trabajo escrito por un español, bres de ciencia del país acerca del. Aparece el cuarto artículo del settodo lo que no sea plegarse a la co El más asiduo colaborador es Cuervo procedimiento que se ha de seguir en ñor Orozco sin haber visto la Luz et Friente antigua; y 3º Las obras fun. El último número de La Revue His los certámenes, y de acuerdo con ese tercero. Parece ser que en este ter damentales son alemaras: Bopp, Diez panique. un volumen de cuatraciens procedimiento trabajar en ellos los cero queda demostrado que España y Meyer Lübke, son las citadas por tas páginas; traé cinco estudios ini que se encuentran aptos para el caso. posee una rica biblioteca filológica que blioteca filológica que el sefior Padilla. el setior Padilla. portantes, uno de Foulché Delbosc. La reforma introducida al reglamento yo no he sabido consultar. Supongo. En las dos primeras afirmaciones. director de la revista, de Barrau Dibi. en el concurso que nos referimos, lo que ese tercer articulo se ha traspa concuerdan adetrás Unamuno y Arau, go, de Miret y Sans, de Boutat y de.
fue antes de comenzarse los trabajos pelado en la oficina de El Noticiero. jo que son con Altamira, Pusada y Biggar. El tercero es Catalán, los des las personas que él asistieron te. y mientras tanto responderé al cuarto. Dorado, los representantes más co más extranjeros. y. par pleno conocimiento de ella y la Diez. Groeber Meyer Lübke, Paul. nocidos de las ciencias filológicas, El colaborador español más distica tomaron en euenta al prepararse a la Meyer, Gaston París, no son mis dio históricas y sociales en España, guido de esa revista es Menéndez Pi tarea. Otra innovación estaba ya fue ses, sino maestros en toda Europa Cuando afirmó que las principales dal, cuya gramática tuve la vista: Ya ra de las atribuiones de la Facultad Citaba el señor Orozco algupas frwyobras sobre el Castellano se hallan en mi artículo anterior citaba el hecho después de cerrado el concurso, por ses de don Salvador Padilla. En ese escritas en lenguas extranjeras, me de que el señor Menéndez Pidai en su que tal proceder sería desleal, desde mismo prólogo habráleido lo siguiente: he referido a los estudios hechos con bibliografía sólo señalaba tres obras luego que él vendría presentar un En vista de la extensión que los métodos verdaderamente científicos, castellanas, las demás son alemanas y auevo aspecto del asunto, con jotcli estudios históricos comparativos han de suerte que uno los pueda consultar mal podría el Señor Menéndez V crencia del cual quizás se habrían re tomado en todas las naciones de Eucon claridad y seguridad. Para haci dal dar preferencia lo extranjero te traído muchos cuya voluntad y cuyo ropa y de los mejores filólogos del namientos sin orden, es preferible do niendo en casa tanto bueno como ai pensarniento quedarfan, traicionados mundo sabio los han aprovechado pa. blarse uno trabajar sobre les auto: segura el señor Orozco, sin aducir la con la reforma estemporánea que trara escribir, a la luz de sus descubri res mismos, como lo hice en 1900 y prueba. tara de hacerse. No puede, pues, lamientos, las gramáticas, científicas de 1901 respecto del Arcipreste de Hita. En ese ultimo número de la Revis Facultad de Nedicina fundarse en la sus respectivas lenguas, años ha quel y de Santa Maria Egipciaca, cuyas ta hay un juicio sobre la Gramática variación hecha instancias del Muni: nosotros echabamos de menos y nos gramáticas, en sus líneas generales, del señor Menéndez Pidal y alli: leo cipio y aceptada por todos cuando era proponíanos ensayar la de nuestra tuve que establecer para comparar. Toutes les fois que auteur a pu tiempo de hacerlo, para venir luego lengua, etc.
con la del Cid citer des écrivains de langue castilla prolongar el tiempi necesario para el Ahora nos descorazonaba el pen. El mismo señor Padilla ns cuenta né il a fait cuosciencieusement et il fallo y a erigirse en Tribunal Calif. sar el poco interés y la escasa o nula que en el curso de su trabajos estuvor y a pas de sa faute si sa bibliogracador. Ambos acuerdos son arbitrarios atención que aquí se ha prestado esa tentado arrojar la pluma y no phie est un peu maigre quant ses imprevistos no pueden tene. Ton, pod ro a corriente lingüistica, que proseguir en la empresa de hacerlo écrivatus nationaux; HRAS damento alguno en la espcial como o conocíamos de oídas y que al lle todo. luego añade. Es evidente, si su bibliografía es cesión hecha desde un principio dagar nosotros de reflejo y desfigura Alguna que otra observación aislescasa; no es por desidia 6, mala vos Municipalidad. El Croncursuri: dä mirábamos como una ocupación, lada de Clemencia, alguna que otra luntad, sino porque no hay extraordinario en cuans este punte meritoria, st, pero del todo infecunda curiosidad polémica de Mayats :o de Cómo puede suponerse en un au y no pudo serlo en uites a otros, etc.
Capmany y luego tener que meterse tor que trabaja seis y más años en un porque no se declaro rist previainen :Todo lo que fuera salirse de los en la intrincada selva de nnestrcs cla. libro que teniendo buenos materiales te. Sostener o contrario, sería vivleg seculares moldes de las reglas empi. sicus, etc. o los aproveche, sobre si todo si se tar torpemente el buen sentido de las ricas, todo lo que no se acomodara Allí están las deficiencias señala hallan en su propia lengua? mi cosas en los métodos y procedimientos didácias por un español, que he citado yo sé decir que he procurado que mi li Ahora, en cuanto lo de que el cam, ticos de las antiguas gramáticas lati alsora por haberlo citado antes et se. bitocontenga lo mejor de los in for y po queda abierto para los nuevos travas, con sus seis casos. con sus conjoner Orozco y juzgando, por lo tanto que si dentro de cinco od tz ajos ne bajos o reclamos que puedan presen gaciones paralelas y sus oraciones que el tiene a la mano la rectificación usitara pulera hurfu a gunda Lied. po.
man en su propia lengva a por un español, que he site de icos de las antiguas gramáticaci. Este documento es propiedad de la Biblioteca Nacional Miguel Obregon izand del Sistema Nacional de Bibliotecas del Ministerio de Cultura y Juventud Costa Rica.