Soviet

Amauta 99 nuestro. poeta indo americano. EI, sí ha eliminado todo veneno europeo.
Su voz es la de los copleros indios ingenuos y melancólicos: épico que participa de la Iliada del pueblo ruso.
La constatación de la práctica efectiva del colectivismo entre los campesinos rusos, cuyo triunfo encarnan las cifras estadísticas, hace por sí sola la apología del sistema agrario de los Soviets. ésta se adhiere, honradamente, el social cristiano italiano Miglioli.
Hugo Pesco.
Ay mi guagua, mi guagüita, que bramido el de los cerros!
Tata Inti, Mama Quilla, Tata Inti, esta durmiendo que se lleven mi guagua no ba ser (Canción de Cuna. como vos.
Rafael Jijena Sánchez. ACHALAY. otra: Ediciones Samet, Buenos Aires, 1928.
Cieguito: pone en tu copla todito tu corazón El movimiento literario y artístico y canta, canta llorando americano se orienta, hoy, hacia lo que cosa es pena de amor vernáculo, hacia lo autóctono. De este movimiento, claro, se aprovechan, mu Qué pureza y qué emoción en el chos snobs de la poesía, multitud poema que inicia el libro, esa Dedide retóricos peligrosos e insinceros, catoria a la Virgencita del Valle. deseosos de conquistar lo que ellos llaman renombre. No hay que hacer Pa vos estos versos caso de estos parásitos; a pesar de eMagrocita e Dios llos, aplastándolos, despreciándolos se desmechaos y rudos va formando el nuevo espíritu artíscomo io; tico, la nueva conciencia poética de pero emocionaos América. Se va formando porque olaromaos y puros vida a Europa no era cosa de sacudirse únicamente de la tutela políticay bebe ávidamente en la límpida así todo el libro; el arte de Jijefuente de la tierra natal. Los indoame. ba Sánchez se me antoja, también, ricanos tenemos actualmente nues análogo al de aquellos indios de mi tros poetas y nuestros escritores país, decoradores de mates. Todo el también nuestros pintores; los me perfume y el color de lo autóctono.
jicanos López Velarde y Mariano Azue.
la, el colombiano José Eustasio Rivera, los peruanos César Vallejo y José Vara Guy de Pourtalés CHOPIN OU LE llanos, el uruguayo Fermín Silva Val POETE. Ed. París, 1929.
dés, el argentino Ricardo Guiraldés y el poeta de Achalay. Rafael Jijena El nombre de Chopin es un nombre Sánchez. Esta es, por supuesto, una nimbado de poesía, de dolor y de glonomenclatura muy incompleta. En ria. No podemos pronunciarlo sin ecuanto a los pintores, yo que conoz moción; a pesar del cinema, del radio, co personalmente a Diego Rivera y a del automóvil y del charleston amaCarlos Orozco, deliberadamente mos al tuberculoso genial de los Premenciono sus nombres. ludios y de los Nocturnos como Achalay. poemas del lugar calse ama a un hermano dilectísimo. Múchaquí. Mensaje tierno, grave y emo sica, esta de Chopin, de una volupcionado. Jijena Sánchez posee un sen tuosidad delicada y de una ternura timiento hondo y cabal de lo vernácu triste, a veces sombría y desesperalo; por eso lo he llamado poeta da; siempre la expresión de un alma no