Amauta Personajes: Un cuarto amueblado.
El hambre: La mujer: El hombre. La mujer: El hombre: La mujer.
El hambre: La mujer: El hambre. La mujer: El hambre: La mujer: El hombre; La mujer: El hombre: La mujer.
La mujer.
El hambre.
La mujer: El hpmbre: La mujer: El hombre: La mujer. El hombre: La mujer. La mujer. hombre: La mujer: El hambre: La mujen El hombre: La mujer: El hombre: La mujer: El hombre: La prapíet: El otra El hambre: El otro: El hambre: El otro. El hombre: La mujer: El hombre: La mujer. El hombre. mwm wemñmu Wawa wm. bituarme a su carácter. El hombre. El hombre: EL HOMBRE EL OTRO LA MUJER DEL OTRO LA PROPIETARIA Medio día.
Tu deberias sonreir.
Estoy inquieta ¿Por qué has venido?
En adelante no te daré más que la punta de los dedos.
Vamos, una sonrisa.
El ha muerto mi sonrisa.
Vo cubriré de besos tus sonrisas.
No me beses, no me beses.
Vamos, ven sobre mis rodillas. Qué haces?
Cuento tus dedos.
Te diviertes conmigo.
se buena, déjame besarte Nos pueden sorprender.
Todo está cerrado. Dame tus labios.
Es él quien está cerrado. No puedo haDéjalo en su casa; nosotros estamos en la nuestra. El me ha amado mucho.
Vale más ser que haber sido.
Estoy tan inquieta. lTus brazos están hechos para llevar brazaetes ¿Me liberarás tú?
Te lo ruego, déjame besarte; En la boca nó.
Tu cuello se dobla bajo el peso de tus cabellos rubios.
El me ha besado siempre en la boca.
Tu garganta florece en mis manos.
Hasjurado no tocarme.
Tus brazos y tus piernas respiran contra mi. decir que tú querias dar la paz a mi alma. Dónde está. tu alma?
El no me toca.
Tú lo amas.
He venido hacia ti.
Tu alma está ausente.
Ayúdame a buscarla.
Vamos, ábrete a mí. Abran! El señor está en casa. de fuera. Abran por favor. Con él, con él. Quién es?
No me conoce? Haré que me conozca Ud.
Me estoy desvistiendo.
Entre hombres, esto no importa. Pero sí le molesta, tengo tiempo para esperar.
Debe usted sacrificar dos minutos (en voz baja) Pronto, al armario.
Estoy perdida.
Vamos, no pierdas un minuto. en el armario) Bésame.
No hay que perder el tiempo. tengo que cerrar. EL ULTIMO POR HERWARTH WAI DEN El otro: El hambre: El otro: El hambre: El otro: El hombre: El otro: El hombre: El otrº: El hambre: El otro: El hambre: El otro: El hombre. El otro. El hombre. El otro: El hombre: El otro: El hombre: El otro: El hombre: El otro: El hombre: El otro: El hambre: El otro: El hambre: El otro: El hombre: La prapiet. El hambre: La propiet: El hombre: La prndiet: El hombre: El otro: El hambre: El otro: La prapiet.
El hombre El otro. El hombre: El otro: El hombre: La propiet El hambre: El otro. La propiet. Como quiera usted. va a abrir)
AMOR PARA AMAUTA. de fuera. Le ocurre con frecuencia hablar. solo?
Me encuentro bastante interesante (de fuera) Puede usted hacer después su discurso. entrando) Buen apetito. Buenos días.
Su cuello está todavía desabotonado. liene usted buenos ojos; pero no me había puesto todavía el cuello.
Sin duda se quita usted el cuello al fin. Tiene que decir todavia algo?
El sueño a mediodía es malsano.
Alude usted a la historia del cuello.
Me sentará en el sofá.
Le aconsejo el taburete del piano.
usted así girar sin moverse ¡Qué hermoso ropero!
Es muy sólido, de encina. Sirve para la ropa blanca y los trajes?
Puede. Un soltero tiene que arreglárselas.
Se puede meter todo en este ropero. qué dice usted de mi taburete. Quiere usted un cigarrillo?
Gracias, solamente masco tabaco.
No se prive usted.
Eso hace escupir. Cuánto paga por esta pieza. Quiere alquilarla?
La he alquilado.
Esto me interesa mucho. quien, sin indiscreción?
lnterrogue usted a su propietaria. Entre. señora Schultze. Qué hay. Este señor del cigarro pretende que le ha alquilado usted mi pieza. Hay que vivir, joven. Usted no ha pagado jamás su alquiler. Se ha vuelto usted loca?
Si me insulta, voy a buscar a la policia al momento, se coge sus cosas, y de. usted gracias de salir de aqui sano y salvo El nuevo señor ha pagado todo su alquiler atrasado.
Juega bien el papel de providencia.
Uno debe tomar sus precauciones.
Tiene Ud. maneras elegantes. Vamos. be ber una copa en señal de amistad.
Con mucho gusto. Señora Schultze. tiene cerveza en casa?
No falta nunca. Nuestra amistad es dignade una copa de champaña.
Una botella, joven amigo. Arregle sus cosas. Nos dará mucho gusto. Ponga el champaña al hielo. Esté taburete es verdaderamente famoso!
Hasta luego, señora Schultze. Qué espera? 47 Que no me tome nada. Maldita bruja!
Esté tranquila señora Schulze. Este señor es miamigo.
No soportará que se me llame bruja. Déu de está la llave del ropero?