RENOVACION posoen of doro y el pavo real: do gigantes En Los Crepúsculos del Jardín. que cuando están die pos de vejen, van a oir.
rugir el mer. para aprender sonidos y hacer aparece el enamorado que canta sus idiomas amores, con la fogosidad tirana de la juventud; soi atores inipetuosos coLas siguientes estrofas son evoca.
nio los de La Mar de su libro anciones de interesantes hechos históriterior.
cos; ve el poeta despedirse las naves Sostenido por las alas de su fuerza para los contineutes, para las tierras de erudición, lleva sus concepciones doude el sol se acuesta entre palmehasta lo admirable; por ejemplo, oi.
ras, donde hay resipas, esencias, bál.
gámoslo en El Buque; samás, corales, y perlas, estas últimas Suena la hora; on traje de ore va la tarde a la ribera.
dicc, ren conchas de valvas rosadas, Sobre el brilla de la glás una barqa va a zarparcomo hostias intactas entre labios que El oleaje brille muoba, toda al ca roberverer comtilgan. Se habrá hundidealgin tesoro sobre el vertigo del mer!
No que el Ar Gtos dias no trugó Eidgin tesoro, va Dice el pálideramero que de la barca Vas sarpar: Cristóbal Colón. com De Cry ng espada.
Es la tarda que a las olas arrojó posiados de oro bisa leal: y Marco Polo con LD tralado eosAcaso ignordis, seiora, lo avariouto que es al wat?
mograsco de Co osos en la mano: y Vasco da Gama con un astrolabio en el másut: y HerAutes de pasar a la segunda estrofa Dando de Magallanes con una hacha al cinto desearía recordar la fantasía de Wagy la May Flower con la carta del pay luast: y Damodt Urville con un plantaterio y una per sobre el Buque Fantasma. Que Ancors; y Tasman con una brújula; Stanley está basada en una leyenda del Norte, con el lápiz del New York Harald y su casco la cual se refiere a ti buque, sonbra do corcho: Livingstone COn sa biblia y espotsDavid Livingston, el padre del Nilo.
de todos los que han sido sepultados en el fondo tranquilo de las aguas, y Al conjuro soleuce del poeta, revi que sólo se ve aparecer en el mes de ven desde Franklin, Nansen, Kane, los intertos, sin que se conozca qué en camino hacia el Polo, y Darwing.
marinos lo tripulan. Sigamos; Pasteur, Emerson, Laplace, Hugo, Wagner, hasta Garibaldi, San Martin, Sueba la hora: du traje rojo 14 tardea ta balle Lincolıı, y casi todos aquellos para Bobre el brillo de las aguas orżn un luynbre bajal El plekje otá sangrando de irritera pedreria quienes el jardín de la historia conser Como pono de rables, y el bajul se va con 6L va boa flor inmortal que perfume su Baja e palio de los pinos algpian canta un himno exrecuerdo. travo. cuando todas las torres han caído, Veis, señorat en apariencia nadie puía ese hajal, sobre la torre de Oro aparecen las Pero todos aseguran que en noviembre de cada año, De aqui parta, sin que sopad que marinos YID el virtudes seráficas; el Amor, vestido Suena la bora: pa traje blanco ya la tarde a la atalaya, con todas las piedras preciosas del Sobre el brillo de las aguas boga bo lento berganta mundo. La Esperanza, cubierta con EI olesje tiene espumas, yon et modo de la playa Cada ola, tristemente, desbojando ya ua laxmin.
todas las flores de los climas. más Tras loš piros familiares atyo pálido agonite.
Rita, más alta, sobre todas las oracio.
Hacla costa encantadas se apresura al bergantin, nes, sobre todas las liras, vestida con At, seflora, ne suspiro del mar que el viento rin el fulgor de todos los soles, saludada He empapado con en angustia yuestra ATA nos dejat por el fervor de todas las alabanzas, Imo1 como un corazón de oro fundiéndose rtro is.
en llamas, más alta, Inás alta la Rosa Musset, en una de sus baladas dice resplandeciente: la Fe, en una fortuit que la luua, al pasar sobre la torre, es dable desesperanzamiento de astros, como el punto sobre la Lugones, En Las Montafias del Oro, lietnos hablando de una joven dice que «tieadmirado al cantor de la naturaleza, e por distintivo un nepudo Juar al que por primera vez en nuestro junto a su cuello. coutinente se ha atrevido a explorar Bagatela jovial, sólo en la liin ocultas belyas del venerable boscaje.
de algúa fútil amor sofrió quebranta de la lírica española.
yese lonar que la individual Este documento es propiedad de la Biblioteca Nadonal Miguel Obregón Lizano del Sistema Nacional de Bbliotecas del Ministerio de Cultura y Juventud, Costa Rica