REPERTORIO AMERICANO 157 Acerca de gira y jira dante. La derivación árabe explicaría quizás en parte el que no haya cruzado el mar y senPor Cristián RODRIGUEZ tado reales en la América con esa acepción. Es un recorte de El Diario de Nueva York. como ha ocurrido con miles de vocablos de Envío del autor. derivación arábiga. Meyer Luebke, por lo común una autoridad muy atendible en mateEl señor Arpiel, tan versado en cuestiones la vista, pero los correctores de pruebas de ria de etimología, no indica en su monumenetidel idioma, al absolver en su último artículo, nuestros diarios y revistas cambian indefecti tal Gramática de las Lenguas Romanas bajo el epígrafe La Expresión Correcta. la blemente la por con el tesón de un mología de jira. ni consigna el término si consulta que le formularon los correctores de agente de inmigración, por creer que ello es no es con referencia al calabrés, sin indicar el pruebas de El Diario, quienes le solicitaron lo correcto. Girar. como es sabido, se deriva significado en ese dialecto de la Italia merinormas precisas para la escritura de la palabra del latín gyrare. y este verbo viene a su vez dional. En portugués no existe ninguna pala gira o jira. lo hace de una manera que del griego gyros. que quiere decir círculo. bra que se acerque otorgráficamente al término nos deja enteramente satisfechos, y si el ca Girar sugiere, pues, dar vuelta o vueltas, no español jira. pero su léxico contiene la so no se resuelve en contra de su criterio pue recorrer determinado país o territorio, que es palabra gira. a la que naturalmente puede de decirse al menos que subsiste la duda. lo que implica el sustantivo gira. Para ci atribuírsele como etimologia la voz griega Manifiesta que el caso es muy simple y ex tar un ejemplo de otra lengua romance diregyros. que el etimologo brasileño Antenor plica que las normas que da las ha sacado del mos que en italiano existen en un sentido aná Nascentes indica para otras raíces semejantes.
diccionario. Habría que agregar de la gramá logo las palabras giro y girata. que sigCándido de Figuereido en su Novo Dicionário tica también, toda vez que el diccionario no nifican caminata, paseo, viaje (de recreo o de de Lingua Portuguesa define gira como acindica las paradigmas de la conjugación, que inspección. camminata, passeggiata. Viagto de girar, de passear; passeio. que parece supone conocidas de los que poseen el castella gio per diporto o per ispezione. Los francecorroborar el sentido de gira (y no jira. no, de modo que no puede afirmarse que el ses carecen al respecto de vocablo derivado de en español.
diccionario declare, directamente, que gira gyros. y expresan la idea con la palabra Para terminar y aquí viene la sorpresa es la tercera persona del singular del presente tour. que a través del inglés, o directamen que pasó inadvertida para Arpiel diremos indicativo del verbo girar. como dice el se te, nos ha dado la palabra turista. y con que a partir de la décimasexta edición de su ñor Arpiel. Según el distinguido lingüista gi la palabra tournée. que usamos también en a tal reDiccionario (iAño de la Victoria!
ra no existe como sustantivo en el diccio castellano en la locución tournée artística. bajamiento llegó la Academia bajo el régimen nario, de manera que no cabe emplearlo co pero sólo en caso de gente de teatro o cande Franco, apropiándose el nuevo orden mo tal. No indica a qué edición se refiere, pe tantes.
una obra que estaba ya terminada con mucha ro por lo visto ha tenido en mente la décianterioridad. la Academia ha consignado Don José Alemany y Bolufer, el egregio maquinta.
lexicógrafo, hace derivar la palabra jira. por fin el sustantivo gira en el sentido que En cuanto a jira. define esta voz más atribuye el agregado que a la definición de la equivocadamente, a nuestro parecer, del térmio menos como el diccionario, esto es, banpalabra jira hace el señor Arpiel por su prono italiano schiera. Pero schiera significa quete o merienda campestre entre amigos, con pia cuenta. Pero. mons parturiens desnumero de soldados en ordenanza; y, en senregocijo y bulla. completando de su propia pués de aguardarse tanto tiempo, acogiendo tido rigurado, toda multitud ordenada; comcosecha, pues en el diccionario no aparece, la acaso un americanismo, ha incluído la palabra pañía. algo que se aleja bastante del signifidefinición en la forma a que luego nos refe cado de la supuesta voz derivada jira. gira en el léxico con el sentido que le dariremos. dicho sea de paso, el señor Arpiel, mos los periodistas hispanoamericanos, pero la La hipótesis que parece más acertada en como hombre bien entendido en gramática, le ha definido bastante mal, así: Gira (f). enmienda la plana a la Academia con mucho cuanto a la etimología de jira es la del PaPaseo, excursión recreativa emprendida por una dre Francisco de Guadix (citado por Monacierto, siguiendo la regla de concordancia enreunión de personas. Quiere decir que si la tre sustantivos y adjetivos, según la cual dos lau. según Guadix se deriva del árabe, en la gira la emprende una sola persona deja de o más sustantivos en singular, separados por cual lengua significa comida opípara y abun. serlo en el sentido estricto académico.
la conjunción disyuntiva o deben hacer la concordancia con el adjetivo en singular. En efecto, la Academia, desde hace varias ediciones, viene repitiendo en forma estereotipada la misma definición y el mismo error de concorPor ARPIEL dancia al fijar el sentido de la palabra jira. Envío de en Nueva York. y para remitirnos sólo a las dos o tres últimas ediciones y dar del botón una muestra, transEn la sección de Tribuna Libre. corres de donde tomé la definición, que no es otra cibiremor textualmente la definición de la doc pondiente a la presente edición de El Diario, que el Suplemento de la citada décimoséptima ta Corporación: Jira. Banquete o me publicamos unas anotaciones de don Cristián edición del diccionario de la Academia, que rienda, especialmente campestre (sic. que se Rodríguez sobre los vocablos gira y jira, a que corre inserto a partir de la página 1325, en hacen (s c) entre amigos, con regocijo y bu se refieren mis apuntaciones del pasado vier donde está jira con con ese significado.
la. Contra su costumbre y quizás por no nes. Es un bello trabajo el de don Cristián, De modo que gira con es paseo, excurcomprometerse la Academia no indica la deri del cual acepto la observación que me hace sión recreativa emprendida por una reunión de vación.
acerca de gira con como sustantivo, pero personas. y jira con excursión de un Debemos advertir que el problema no es con la salvedad de que yo no negué su exis grupo de personas. más de acuerdo esta últan senzillo como parece, observando, en primer tencia con tal carácter. Consulté el diccionario tima, desde luego, con el recorrido de un maIngar, que el sentido que implica esa defini de la Academia que poseo que, como acerta gistrado por su república, pongamos por cación es típica y puramente peninsular, y que damente lo supone don Cristián, es la décimo so, porque esas jitas son de estudio o de cosas nunca ha pasado a la América, y sólo es co quinta edición, año de 1929, en la cual no semejantes, y las giras con recreativas sonocido en este hemisferio, en cuanto a su em aparece gira con y al consultar la última lamente según el diccionario. Pero ese olvido pleo espontáneo se refiere, de los jefes de re edición, que es la décimoséptima, correspon fué feliz, por haber ocasionado este sesudoesdacción y correctores de pruebas, que acuden diente al año de 1947, no me preocupé por tudio de don Cristian sobre la etimologia de al mamotreto para dilucidar la ortografía de ratificar su ausencia del léxico, pues no sien gira y jira que habrá que tener en cuenta en palabras de escritura dudosa.
do un neologismo no había motivo para que lo sucesivo.
Jira ha sido el tormento de cronistas y faltara en una edición y apareciera en otra. Una pregunta se me viene a las mientes gacetilleros de Hispanoamérica, quienes con De haberlo hecho, este problema filológico ha para terminar. Qué motivo tuvo la Academuy buena lógica han venido empleando en bría quedado resuelto desde entonces. Ahora mia al consignar en las columnas del dicciosu lugar el término gira. cuando se trata de en lo que si no tiene razón don Cristián es en nario el sustantivo en cuestión, ora con un paseo, viaje, excursión o recorrido de una afirmar que yo complete de mi propia cosecha ora con con apenas la diferencia del ado varias personas, con fines políticos, comer el significado de jira con al escribir que jetivo recreativa para gira con Son suciales, etc. La relación de la palabra gira. es excursión de un grupo de personas. No: tilezas que mi mente no puede explicarse.
en esa acepción, con el verbo girar. salta a lo que ocurrió fué que olvidé citar la fuente La expresión correcta Este documento es propiedad de la Biblioteca electronica Scriptorium de la Universidad Nacional, Costa Rica