306 REPERTORIO AMERICANO to.
su palabras y las inflexiones. Su otro libro, Sobre lengua castellana congrua y decentemente pu es lo más probable que don Vicente Salva no el nombre, el pronombre y el verbo es un com blicada en 1558 en Amberes. Sin embargo, ni tuviese conocimiento de ellos. En ninguna parpendio de la sección correspondiente de las en ésta, ni en las cuatro gramáticas que se pute de su Gramática lo cita. en cambio, en Instituciones gramaticales. La obra se impri blicaron entre 1558 y 1621, mejoraron los el prólogo de la Gramática de la Lengua Casmió en Venecia en 1470, después de haber estudios gramaticales. En la mejor de ellas, la tellana de Bello leemos: En cuanto a los aucirculado toda Europa más de un millar por de Bartolomé Jiménez Patón, toda la Sintaxis xilios de que he procurado aprovecharme, dede copias manuscritas.
se reduce a cuatro reglas sobre la concordancia; bo citar especialmente las obras de la AcadeLas primeras gramáticas de las lenguas ro si bien se le recuerda por haber sido el pri mia Española y la gramática de don Vicente mances y sajonas şurgieron de la omnipotente mero en haber usado la palabra culteranismo Salva. He mirado esta última como el depósiinfluencia de las gramáticas de Donato y de y por su valiosa antologia Mercurio Trimegis to más copioso de los modos de decir castellaPrisciano. No otro origen conoció la primera nos; como un libro que ninguno de los que gramática de nuestra lengua, y primera tam Don Gonzalo Correas, humanista de buen aspiran a hablar y escribir correctamente nuesbién de las lenguas modernas, publicada en nombre, mostró marcada originalidad en tra lengua nativa debe dispensarse de leer y 1492 por el Maestro Antonio Nebrija. Ortografía y alguna de su Trilingüe donde las consultar a menudo.
partes de la oración fueron reducidas a tres. Como la primera edición de la Gramática Las Elegancias de la lengua latina Muy poco adelantó el Arte de la Gramá de don Vicente Salvá no circuló por España de Lorenzo Valla habían producido una im tica durante la última mitad del siglo XVII y tanto como por los países de América, y en presión profunda en todos los círculos cultu primera del XVIII, hasta la aparición de la pri Santiago de Chile se adoptó como obra de textales de las cortes europeas. Su doctrina gra mera gramática de la Academia Española, en to, es de suponer que don Andrés tuvo ocamatical era la ya bien conocida de Donato y 1771.
sión de conocerla muy temprano.
de Prisciano; pero su ordenamiento fué mejor Hiciéronse cuidadosas observaciones en esa eslabonado. Este ordenamiento más racional primera y en las tres sucesivas ediciones, la No fué muy categórico Salvá en la fué el que difundió Nebrija en sus Introduc última de las cuales apareció en 1796 y epí clasificación que hizo de las partes de la orationes latinae que luego tradujo al castellano. tomes de ella se multiplicaron, si bien de vez ción. Bajo la influencia de don Gonzalo CoSu Arte de la lengua castellana, publicado en cuando diéronse al público gramáticas con rreas comenzó su exposición de esta suerte: el año del descubrimiento de América, ejerció algunas novedades, más relativas a la presen Puede simplificarse el número de las partes una decisiva influencia en los estudios grama tación de la materia, que a las nociones gra de la oración, reduciéndolas a tres, a saber: ticales literarios de su época y de siglos pos. maticales mismas.
nombre, verbo y particulas; aunque de ordinateriores. Fué hombre dinámico: se interesó.
rio se cuentan nueve, por añadirse el artículo, como Bello, por el Derecho Civil escribió Más importante que las gramáticas pronombre y participio, cuyos accidentes son un Lexicon juris civilis, como don Andrés un hasta ahora mencionadas fué para don Andrés los mismos del nombre; y por especificarse las Código de Derecho Civil chileno; un tratado Bello la Gramática de la lengua castellana de partículas indeclinables, que son preposición, de Teología, como el americano uno de Filo don Vicente Salvá.
adverbio, interjección y conjunción.
sofía y ambos trataron de la Retórica; si Ne Desde la llegada de este erudito español a De suerte que para Salvá las partículas pobrija un tratado de Antigüedades de España, Sondres fué colaborador del Repertorio Ameri dían agruparse en dos clases: las declinables Bello uno de Cosmografía. Sólo que don An cano, en el cual publico notas bibliográficas. y las indeclinables. Llamando adjetivos a las drés Bello abrazó más anchas esferas de los Sin embargo, no cita Salvá el nombre de Beprimeras y dejando especificadas a las otras conocimientos humanos.
llo entre las cuatro personas a quienes mostró cuatro alcanzamos el número siete: SustantiConstó la Gramática de Nebrija de 61 ho el primer borrador de su Gramática que ya vo, odjetivo, verbo, adverbio, preposición, jas en cuarto, diecinueve de las cuales dedicó tenía concluído en 1827, y que hubo de pu conjunción e interjección.
a las letras, a su pronunciación y a su oficio blicar en 1831, en París, adonde se había trasTal fué lo que hizo don Andrés Bello. y figuras de dicción. Ella continúa la tradi ladado el año anterior. Es posible, no obstan ninguno de los dos filólogos ocurrió la idea de ción de Dionysio de Tracia en la clasificación te, que ambos profesores hayan conversado analizar la interjección para descubrir en su de las diez partes de la oración, encerrando acerca de las cuestiones más complicadas del esencia una frase completa del lenguaje emola interjección en el adverbio.
Arte por ellos cultivada, por las coincidencias tivo o pasional y que, por tanto, no cabe inEsta Gramática de Nebrija trasplanta a len a que me referiré más tarde.
cluírla entre las partes de la oración para estagua castellana todas las nociones de su Gra Aunque algunos de los trabajos gramatiblecer con ella un sétimo grupo, cuando, en mática latina. No nació, pues, de observacio cales de don Andrés Bello, como la Análisis realidad, les hubieran quedado reducidos a seis: nes directas de la lengua española, como sí ocu ideológica de los tiempos del verbo, se habían Sustantivo, adjetivo, verbo, adverbio, preporrió con la del Lic. Villalón, Arte breve y comenzado en Londres antes de 1829, supues sición y conjunción.
compendiosa para saber hablar y escribir en la tos el carácter y la discreción de don Andrés, Ya era bastante para don Andrés Bello haber roto definitivamente con la tradición de las diez categorías aristotélicas impuestas en Sin título el análisis gramatical por Dionysio de Tracia.
Fué una innovación americana. Salvá había Son poemas de Claribel ALEGRIA entrevisto la posibilidad de una reducción de (En el Rep. Amer. tales categorías, pero careció del arranque desplegado por don Andrés Bello.
Estoy sedienta de alba.
De más alto significado es la comparación Soy un barco olvidado.
Con los brazos abiertos mi dolor, de los cinco tiempos simples del indicativo de En el viento del sur, golpea contra el muro de la sombra.
los verbos regulares en estos dos gramáticos.
como una torre sola Don Vicente Salvá los llama presente, prese alza mi tristeza. térito coexistente, pretérito absoluto, futuro absoluto y futuro condicional. Don Andrés BeTu voz es flauta de oro en la noche infinita Mis sueños sólo se abren en la sombra. llo denomina copretérito el pretérito coexistenyo siempre te respondo llorando entre la Como un embudo el viento, te y pos pretérito al futuro condicional. Hay (sombra. se los lleva al nacer.
perfecta coincidencia entre pretérito coexistenNo debo verte más.
te y co pretérito y una muy aparente discreCuando regrese a ti, No puedo detenerlos con mi llanto.
pancia entre post pretérito y futuro condicioquiero ofrecerte el alba.
Todo se mueve, retrocede y se deshace. nal: amaría. Salvá consideró la simple función La ilusión, cubierta de sollozos me abandona. sintáctica de esa forma verbal, en tanto que Bello miró la totalidad de los usos posibles Me llaman de lo alto las estrellas. Qué sería de mí sin el silencio?
de esa forma y descubrió que siempre iba la Grito, sufro, deseo.
Sostenida en la vida y en la muerte acción representada por el verbo después de No puedo alzarme sobre mis múltiples cadenas. caminaré sus playas.
otra que se hallaba en el pasado. Su nombre pos pretérito no implica una función sintáctiMe siento el más débil de los seres humanos.
Claribel ALEGRIA. ca, limitativa del uso de la forma verbal, siVoces desconocidas pueblan la noche inmensa.
no un sentido temporal. El nombre evita la El viento duro me castiga.
Arlington, Va. Novbre. 1948.
confusión de funciones. Este documento es propiedad de la Biblioteca electronica Scriptorium de la Universidad Nacional, Costa Rica