90 REPÁRTORIO AMERICANO o Tú solo Dios, cuyo poder ninguno otro alcanza.
Tú creaste la tierra conforme a Tu deseo, mientras estabas solo: hombres y ganados, grandes y pequeños, todo lo que hay sobre la tierra, y se mueve sobre sus pies; cuanto existe en lo alto y vuela caz sus alus.
Los países de Syria u de Nubia, la tierra de Egipto; Tú sitúas cada hombre en su lugar, cada cual disfruta de sus posesiones, y sus días están contados.
Tú provees a sus necesidades, Sus lenguas hablan diversos idiomas, diversos son sus cuerpos y sus pieles, porque Tú, divisor, hus dividido a los pueblos.
y sus ojos contemplan Tu belleza, hasta cuando Tú te ocultas.
Toda labor se deja a un lado cuando Te pores an occidente.
Desde que Tú estableciste la tierra, Tú todo lo creaste para Tu hijo, nacido de Tu propia carne, el Rey del Alto y del Bajo Egipto, que vive en la Verdad, Señor de Ambas Tierras, Nefer khepru Ra, Wan Ra. Ikhnaton. hijo de Ra, que vive en la Verdad, Señor de diademas, Ikhnaton, cuya vida es larga, y para su grande esposa real, su bienamada, dueña de las Dos Tierras, Nefertiti, que vive y florece por siempre y para siempre.
a HIMNO REAL RIEGO DE LA TIERRA EN EGIPTO AFUERA Tú haces el Nilo en la región inferior, lo traes a Tu deseo, para preservar vivo al pueblo de Egipto.
porque Tú lo hiciste para Ti, Oh Tú, Señor de todo que de todos Te cuidas y para todos Te levantas.
Oh Tú, Sol del Día grandiol en gloria, de todas las tierras altas y distantes también Tú eres la vida.
Tú has puesto un Nilo a los cielos, para que derrame sus aguas sobre ellas y haga olas sobre las montañas como el grande verde mar.
y riegue los campos entre sus ciudades.
Cuán excelentes son todos Tus designios, o Señor de eternidad!
El Nilo de los cielos es para los extranjeros, y para los ganados que andan sobre sus pics sobre la tierra, mas para el Egipto el Nilo viene de la región inferior.
LAS ESTACIONES Tus rayos alimentar los jardines; cuando Te levantas ellos viven, por Tu causa crecen, Tú haces las estaciones para desarrollar cuanto has creado.
El invierno que trae el frío el calor para que se tenga un sabor de Ti Te levantas bellamerte, Oh viviente Aton, Señor de Eternidad; Tú eres resplandeciente, bello, fuerte; Tu amor es geonde y poderoso, Tus rayos confieren la visión a todas Tus criaturas; Tu color fulgente da vida a todos los corazones de los hombres, cuando has llenado las Dos Tierras con Tu amor.
Oh Dios que Te creste a Ti mismo, Hacedor de toda tierra, Creador de cuanto en ella existe: hombres, rebaños de ganados y de antilopes, todos los árboles que crecen en el suelo, viven cuando Tú amaneces para ellos; Tú eres la madre y el padre de todo cuanto has hecho.
Sus ojos, por Tu medio, cuando amaneces, ven.
Tus rayos iluminan la tierra entera, y cada corazón se regocija, porque Te ve, cuando Tú, como su Señor, amaneces.
Cuando Te pures en el horizonte occidental del cielo, ellos duermen a la manera de los muertos, Cubiertas sus cabezas, tapadas sus narices, hasta cuando Te lcvantas en la mañana, sobre el horizonte oriental del cielo.
Entonces, cC7 sus brazos levantados para adorarte, se llenan sus corazones de vida con Tu belleza; porque los hombres viven cuando les envías Tus rayos, y toda tierra está en fiesta: cantos, músicas, gritos de alegria se oyen en el salón de la casa de Benben, Tu templo Akhetaton, asiento de la Verdad, con el cual Te encuentras satisfecho.
Aqui se distribuyen alimento y provisiones; Tu hijo sin mucha celebra Tus bellas ceremonias, oh Aton viviente, en sus festivas procesiones.
En Tu presencia danza todo cuarto has creado, Tu hijo augusto se regocija, gozoso está su corazón, oh viviente Aton, que naces en el cielo cada día.
El engendta a su augusto hijo Wan Ra (Ikhnaton)
sin cesar, a su semejanza, hijo de Ra, cuya belleza lleva, Ne fer Khepru Ra, Waz Ra, yo mismu, Tu hijo, en quien Te hallas satisfecho, quien lleva Tu momtre.
Tu fuerza y Tu poder se aposentan en mi corazón, Tú mismo, Oh Aton que vives para siempre.
Tú hiciste el cielo distante para levantarte en él, a fin de contemplar todo cuanto Tú has creado, cuando todavía Tú estabas, solo.
Millares de cidas están en ti para mantenerse vivas, porque es aliento de vida en las narices el contemplar tu esplendor.
Todas las flores viven y cuanto crece sobre el suelo crece tan solo porque Tú amaneces.
Están embriagados en Tu presencia.
Los ganados brincan sobre sus pies; los pájaros vuelosa sobre los pantanos con alegria, sus alas que estaban plegadas están tendidas, y alzadas en adoración de Aton viviente, Tú, Hacedor.
DOMINIO UNIVERSAL Tú creaste el ciclo distante para levantarte en él a fin de contemplar cuanto Tú hiciste, mientras estabas solo, alzándote en tu forma como viviente Aton, amaneciendo, brillando a lo lejos y retornando.
Tú solo has creado la belleza de millones de formas, ciudades, aldeas, caseríos, campos, caminos y rios, todos los ojos Te ven ante sí, porque Tú eres Atco (Señor) del día sobre la tierra. cuando has desaparecido y los hombres que hiciste para no hallarte solo contigo mismo, caen en la profundidad del sueño, Tú, no obstante, estás callodo en mi corazón.
REVELACION AL REY No hay otro que le conozca como tu hijo Ikhnaton, Tú le hiciste conocedor de Tus designios y de tu poder.
El mundo está em Tu mano, así como lo creaste; cuando Te levantas, viven; cuando Te pones, mueren.
Porque Tú eres la duración más allá de los cuerpos: Por Ti viven los hombres. Este documento es propiedad de la Biblioteca electronica Scriptorium de la Universidad Nacional, Costa Rica