EDITOR: García Monge, CORREOS: LETRA TELEFONO 3754 Repertorio Americano EXTERIOR: UN TOMO: 00 DOS TOMOS: 00 oro me En Costa Rica: Suscrición mensual 00 SEMANARIO DE CULTURA HISPANICA El suelo nativo es la única propiedad plena del hombre, tesoro común que a todos iguala y enriquece, por lo que para dicha de la persona y calma pública, no se ha de ceder ni fiar a otro, ni bipotecar jamás. José Marti.
Giro bancario sobre Nueva York Tina Modotti ha muerto (Del Boletin de la Alianza Internacional Giuseppe Garibaldi. México, enero de 1942)
Tina Modotti, hermana, no duermes no, no duermes: tal vez tu corazón oye crecer la rosa, de ayer, la última rosa de ayer, la nueva rosa, Descansa dulcemente, hermana.
La nueva rosa es tuya, la nueva tierra es tuya: te has puesto un nuevo traje de semilla profunda tu suave silencio se llena de raíces.
No dormirás en vano, hermana.
Puro es tu dulce nombre, pura es tu frágil vida: de abeja, sombra, fuego, nieve, silencio, espuma, de acero, línea, polen, se construyó tu férrea, tu delgada estructura.
El chacal a la alhaja de tu cuerpo dormido aún asoma la pluma y el alma ensangrentada como si tú pudieras hermana, levantarte sonriendo sobre el lodo. mi patria te llevo para que no te toquen, a mi patria de nieve para que a tu pureza no llegue el asesino, ni el chacal, ni el vendido: allí estarás tranquila.
Tina Modotti (Hacia 1930. Oyes un paso, un paso lleno de pasos, algo, grande desde la estepa, desde el Don, desde el frío. Oyes un paso firme de soldado en la nieve?
Hermana, son tus pasos.
Ya pasarán un día por tu pequeña tumba antes de que las rosas de ayer se desbaraten, ya pasarán a ver los de un día, mañana, donde está ardiendo tu silencio.
Un mundo marcha al sitio donde tú ibas, hermana.
Avanzan cada día los cantos de tu boca en la boca del pueblo glorioso que tú amabas.
Tu corazón era valiente.
En las viejas cocinas de tu patria, en las rutas polvorientas, algo se dice y pasa, algo vuelve a la llama de tu dorado pueblo, algo despierta y canta.
Son los tuyos, hermana: los que hoy dicen tu nombre, los que de todas partes del agua, de la tierra, con tu nombre otros nombres callamos y decimos.
Porque el fuego no muere.
PABLO NERUDA Foto de Tina Modotti Este documento es propiedad de la Biblioteca electrónica Scriptorium de la Universidad Nacional. Costa Rica