Bourgeoisie

204 REPERTORIO AMERICANO Suite del oleum lini (En el Rep. Amer. Nous avons une habitude invétérée de méditer profondement sur chacune de nos émotions et sur chacun de nos sentiments. De Chirico, Courbet. Compliquer les choses une fac, on nouvelle, lá est pas la difficulté, mais voir ces choses un oeil noveau, celá est vraiment difficile. Parce que tout vous en empéche: les habitudes, les écoles, les influences, les nécessités de la vie, la paresse, la raison méme. Gertrude Stein, Picasso. Francisco de Goya y Lucientes: AQUELARRE Con temblantes carnes fofas y de crujiente matfil, ofrenda bazofia repulsiva diabólico grupo brujeril.
Otahi (Por Paul Gauguin)
Profiere negro conjuro la creciente luna en el que secos murciélagos se sumen deseando tomar la brújula errante de pávidos nubarrones.
Paul Cezanne: AUTORRETRATO (Hacia 1880. Op. 368. úlla el misterio con diez ecos: racimo de olas delirantes, baluarte crispado de raros fermentos. El cabrón red electrizada del conciliábulo con cuernos florecidos por pasiones retumbantes, ofrece la blasfemia en la colmena de su mirada, resuelta en sorbos de incierto taladro.
Fortaleza espeluznante de motines sexua es, éxtasis sucio, desvelada fuente del abracadabra. úlla el misterio con diez ecos: Tacimo de olas delirantes, baluarte crispado de raros fermentos. Despojadas de su relámpago se filtran cortesanas desleídas; celestioas retiradas se anudan con miradas abstraídas.
Retumba el sortilegio, mordiente recuerdo de Euménides.
Escoba con lacerantes pétalos de niños ahorcados arranca y devora retazo de cauces espeluznantes, recogidos por infantes, túneles de carne desolados.
EL ESPEJO Hoy es tierra; tras de mí tuvo forma, y comprendi su ofertorio de todos los verdes, asonado iesde griterio naranja en ronda.
EL BASTIDOR Hizo de corrientes cauce potente; obra y vida con alma expresadas, jalón para un futuro profundo, vibración integral y de esperanza.
EL ESPEJO Supe exprimir el licor de sus ojos vivos. néctar de figuras, bodegones y paisajes)
y resbaló por mejilllas de burgués tímido.
EL BASTIDOR Fuimos en el austero Aix oculta cepa de cartujos.
Enmedio de cosas triviales él, bajo mágico influjo, plasma nuevo lenguaje vivo mina de firmes manantiales.
EL ESPEJO. Orfebre yo, fui martillando tranquilo acento de bigote arqueado y barbita de ceñuda brea con reflejos, hoy rumor alargado de cuento.
EL BASTIDOR Su ágil trazo de formidable aurora fue artesanía dadora de otro canto.
Parda mofa nació en el horizonte: por ser de amigos, le dejó ecos amargos. Oeuvre quiere que su idea muera, pero su revolución es firme primavera.
EL ESPEJO. Ofrecí redonda copa frontal disipada de cabellos. otrora cúpula fueron)
repuestos por occipital melena, presente de cascada.
EL BASTIDOR Su rincón multiplicado por el mundo.
Vida espigada que no proyecta sombra en el campo de su alma de fino cristal afirmándose siempre hasta lo infinito.
EL ESPEJO Yo poseí la carne de su negra levita (hueco del cuadro, inexpugnable y duro)
cuyas formas huían del pulso de presencias.
PRIXENC)
Los amantes (Por Picasso. Este documento es propiedad de la Biblioteca electrónica Scriptorium de la Universidad Nacional, Costa Rica