REPERTORIO AMERICANO 175 Libros. Viene de la pág. 168)
pliéndose. Un tercero que preferiríamos ver desgajado es aquél donde se recogiesen las andanzas del autor por España. Con vivo interés hemos recorrido junto a este Ulises. paisajes y momentos inolvidables. Castilla, Andalucía, Asturias. Ulises en España. libro también apasionado, pero lleno de relumbres sobre figuras, sobre pensamientos, sobre paisajes. que nos hiciesen ver más claro en el viejo trayecto. Viaje realizado ahora por nosotros en plena inmovilidad, pero con la máxima zozobra. Vieja tonada especialista. Vasconcelos podría hablarnos de senta a México, lo representará con mucha más la seducción del escritor universal abierto luz, con mucho más relieve, en lo futuro.
a todos los frentes, viajero de todos los cami nos. Son útiles al mundo ¿quién lo niega. Historia, novela, crítica. Muchos libros se estos hombres dedicados por entero al páncreas, encierran, por ejemplo, en el mismo Proconpero tal vez sean más útiles aquellos que pu sulado. como en el resto de la obra de Vasdiéramos llamar de medicina general. Mu concelos. Alguno podría desgajarse de la tocho más en las letras. Vasconcelos es uno talidad tal vez con gran beneficio para el desde estos escritores de literatura general. ca gajado y el resto. La apasionada sensibilidad paces de ver panoramas espirituales comple del autor, aplicada a fenómenos alejados de la tos, de interpretar épocas en toda su riqueza politica, produce páginas de excelente calidad y en todo su sentido. Véase por ejemplo, su lírica o filosófica. Páginas libres, por otra parlibro Estudios indostánicos. te, de todo enfoque ajeno a la historia del esLejanos de él en tantos sentidos, no compar píritu. Verdad es que él nos dice: sean tiendo muchas de sus ideas, de sus peculia cuales fueren los motivos del escritor proferes modos de ver la política, el arte, las letras, sional, tengo yo particular deber de proclatal vez hemos quedado más libres para estu mar ciertos hechos referentes a la vida públidiar considerar al gran escritor mexicano, ca de mi país.
cuyo pensamiento se concentra en su Hernán Pero nada se oponía a que este deber lo Cortés. como podía verse en toda su varie cumpliese en faena aparte. Un libro para el dad en sus Páginas escogidas. Pero nuestra hombre ungido por la magnitud de su destiactitud se extiende al pueblo que lo produjo. no. otro para el que se asoma libremente al Porque, ante todo, José Vasconcelos es un pro magnífico panorama del mundo viejo arte, ducto espiritual y material de México, repre cultura, historia, cuyo destino ya vino cum(En el Rep. Amer. Para don Brenes Mesén.
Beba cervera SELECTA De malta y lúpulo. Canción vieja que el recuerdo prendió en mis labios un dia: si te evoco nunca olvido tu sabor de lejanía; tu nostalgia del pasado, tu tristeza del momento y el ensueño fulgurante de tu noble pensamiento.
Hablabas de amores bellos junto a una roca del mar; de una pareja dichosa, de un camino. y de un altar!
El dejo de tu armonia se filtró en mi sentimiento, que hoy es sólo un caracol que la repite contento.
Canción vieja que una noche, dos apuestos trovadores, cantaron, con sentimiento, en casa de mis mayores.
Bien recuerdo, en ese tiempo, yo era un niño todavía, ignoraba su sentido, mas prendió su melodia.
Su armonía que era efluvio de un ensueño de belleza, impregnado de alegría con ribetes de tristeza.
Hoy recuerdo esa armonía en la playa de este mar y las olas me repiten que jamás la he de olvidar, porque esta vieja tonada habla del tiempo que fue y al remover los recuerdos como que aumenta la fe; como que aviva una llama de esperanza y buen amor; como que oyendo sus notas se amortigua hasta el dolor, Vieja canción que escuché cuando mis padres vivían.
ellos al fin se marcharon.
si existieran ¿qué dirian?
Tal vez conmigo dijeran que el alma de esa tonada nos cautiva el sentimiento porque está en amor forjada, porque habla de almas que amaron junto a una roca del mar.
de una pareja dichosa.
de un camino. y de un altar!
Canción vieja que el recuerdo prendió en mis labios un dia, si te evoco nunca olvido tu sabor de lejania; tu nostalgia del pasado, tu tristeza del momento y el ensueño fulgurante de tu noble pensamiento. SALAS PÉREZ Barranca, Costa Rica, 1942 En pasta Compañía General Editora, Apartado 8626. México, México)
Algunas de sus ediciones: Mark Twain: La celebrada rana salDr. Ruiz Castañeda: Profilaxis estarina. 75.
pecífica del tifo exantemático.
Dr. Cristián Cortés Llado: La insufiEn rústica: 00.
ciencia cardiaca.
En pasta: 00.
En rústica: 00.
Laura, por el Conde Alfred de En pasta: 00.
Vigny.
En rústica Schlumberger: La paternidad in 75 50 quieta: Trad. de José Carner.
En rústica: 50.
Ricardo Palma: La monja de la llave En pasta: 00.
En rústica 00 En pasta 50 Longo: Dafnis y Cloe. Traducción de Juan Valera.
La insuficiencia cardiaca. Por el Dr. CrisEn rústica: 00.
tián Cortés Lladó.
En pasta: 00.
En rústica 00 Hoffman: La olla de oro.
45. 00 Traducción directa del alemán. Por MaTirso de Molina: Los tres maría Teresa Pujol y Ferrán de Pol.
ridos burlados 75 En rústica: 50. Heine: EL rabino de BaEn pasta: 00.
charach 75 Con el Admor. del Rep. Amer.
Calcule el dólar a 00.
En pasta Este documento es propiedad de la Biblioteca electrónica Scriptorium de la Universidad Nacional, Costa Rica