REPERTORIO AMERICANO 57 Carlos Préndez Saldias Luna Nueva de Enero. un libro de versos de Carlos Prendez Saldias, Luna Nueva de Enero. Nueva ciertamente y de Enero que es el mes nuevo del año nuevo. son versos nuevos con esa novedad de los caminos recién lavados que podemos ver, para gloria de los ojos, en los admirables cuadros que pintó Lorrain.
Versos nuevos con una novedad para la cual no encuentro adjetivo. Será el nuevo de la perfecta desnudez que triunfa en estos versos de Angel Cruchaga Santamaria?
Eres sobre mi vida, una suave canción dojos azules, nunca sabras que soy como una llama que besa agudamente tus cabellos.
En mi silencio quedarás dormida.
clara y azul como un jazmin de oro.
Suavizaré toda rumor del mundo.
para que tengas el perfil sereno.
en el espejo turbio de mi vida.
Pasarás como un canto, que va en puntillas para no morir Yo no sé, pero leyendo estos versos de Prendez Saldias, siento que Francis Jammes está a mi lado y habla y florecen mis oidos con los alejandrinos de las Geórgicas Cristianas: tG.
Carlos Prewdes Soldes Diowo de Laureano Guevara 1922 De temps en temps un de ces anges touchait terre, El velo rojo está rasgado. No es verdad, Rodó?
et buvait a la cruche une gorgee eau claire ¿Y las palabritas preciosas y los adjetivos falsos de las mujerzuelas?
Le bonheur entourait cette maison tranquille comme une eau bleu entoure exactement ume ile.
Pobre Vargas Vila, qué vas a hacer sin tu velo rojo y sin tu velo amarillo.
Les femmes de ses fils le sein goufflé amour, Leyendo estos versos nuevos de Luna Nueva de Enero guettaient par les fenêtres oubertes, leur retour pienso que ya seria bueno tuviésemos los hombres una verdadera liturgia para leer todas aquellas cosas que deben ser Tout pres de lui chaste soeur des filles de cieux, leidas, legenda, que una vez leidas se nos acabará la vida la flamme deroulait dans ombre ses cheveux leyendolas. Homero, Dante, Shakespeare, Cervantes y hoy Jammes, Guerin, Samain, Capdevila, etc. etc. Una liturgia Esto es, nuestra querida Hermana Pobreza, de San para las palabras de los hombres, como tiene la suya maFrancisco, Hermana Sin Adornos, Hermana Desnuda. Esto ravillosa la palabra de Dios. Se abren las puertas y se es como de los Vascos dice Capdevila en su libro admira encienden los cirios y sube el incienso y el sub Diácono es ble Por Tierras Nobles, los bien vestidos: el que anda un atril vivo y desde un altar elevado, gregorianamente, con desnudo, lleva el vestido que Dios le dió. Esto es con el voz solemne, solemnisima, canta el diácono: Sequentia sancti horror de la literatura, a cien mil millones de leguas de Evangelii secundum Marcum.
versos palabreros, para discos de victrola y pantomimas de Los llamados libros de literatura retórica léanse en las circo, vestidos rojos y amarillos de comedias atelandsca recepciones académicas, en los carnavales políticos, en los propagandas crom en democracias mejicanas y repúblicas cortejos de propaganda y en las asambleas de los periódicos del mar Caribe istas pero un libro de Francis Jammes, un libro de Angel Pan nan parramplán pan panplan Cruchaga Santamaria, un libro de José Asunción Silva, un pan pan parramplan pan panplam.
libro de Porfirio Barba Jacob, etc. etc. y y este libro de Préndez Saldias, léanse en voz baja, goteados silenciosaPanpiiralan panplan parran panpliran mente, lejos del insulto de los aplausos, en una mañanita panpliralan panplan parran panpliran dormida o cuando la tarde se pone de rodillas y bajo las ramas en flor comienzan a levantarse las primeras estrellas Léanse los versos de Préndez Saldias en cenáculo de Pero esos libros de versos, nunca se leen de nuevo, como esta Luna Nueva de Enero que ahora estoy leyendo sobre todo sin levadura palabrera, silenciosamente, como una amigos, sin sana vieja alzada ni mal querencia antes y de nuevo.
Esta Luna Nueva de Enero se ha desvestido de los siete glosa del libro de horas, bajo la mayúscula del Audi filia et inclina aurem fuam.
velos de la retórica. La preciosa Julie Angenne, Duquesa de Montausier, aqué se hizo. ahora es la Jeune Fille Nue de Francis Jammes, desnuda y con paso natural.
El viento como un pájaro Taconeos. Repiqueteos? Nada.
se ha dormido en los árboles.
El acento no muere, pero está bien muerto y sepultado en tus ojos amada en su cementerio de Coll y Vehi el cascabel de los acentos.
pienso, y no ha de saberlo las blasfemias plagiadas cosa jacobina. nunca nadie.