Football

338 REPERTORIO AMERICANO saryk habían tenido con regularidad noticias mias desde el extranjero. Mi amigo Krystinck daba a Mme. Masaryk mis largas cartas para que las leyera, y seguían con interés la evolución de mis ideas sobre el mundo, mis luchas interiores filosóficas y religiosas, mis cambios, mis crisis, mis conflictos y también mi conso lidación bacia cierta dirección. El profesor Masaryk habia seguido mis trabajos periodísticos, mis correspondencias en las revistas y en los diarios.
Durante nuestra corta entrevista, vi que el profesor Masaryk no ignoraba la publicación de un libro mío en París, y que deseaba sencillamente conocer mis proyecto. Le contesté que queria asegurar un poco mi existencia, y que después deseaba pasar mis exámenes de profesor de filosofía y sociologia. Masaryk pensó que era un buen proyecto, su ayuda, me dió algunos consejos prácticos y me recomendo que pasara rápidamente mis exámenes de doctorado en filosofia, en Praga, y que preparase inmediatamente después la del profesorado. Seguí su consejo mis exámenes durante tres años, hasta 1912.
Creo que fué en 1912. La juventud con ideas avanzadas tenía un Congreso en Pilsen; yo presentaba un informe. El profesor Masaryk asistía al Congreso y hasta habló al públi co. Después de la sesión, lo paseánel parque y nos pusimos a a conversar.
De esa conversación, una frase suya me ba quedado grabada en la memoria: Atención: usted es demasiado libresco. Es necesario preocuparse mejor de la vida de los hombres: es preciso hacer psicologia práctica me prometió Al fin empiezo a comprender cho tiempo la casa de madame Masaryk, y asi fué cómo nos desenvolvimos mutuamente en Comprendi entonces por la primera vez lo las ideas de Masaryk.
que significaba la tolerancia de Masaryk en sus El mismo Masaryk hablaba con entusiasconferencias, lo que significaban sus exigencias mo a madame Masaryk sobre nuestros estudios, en materia de independencia del pensamiento, nuestros paseos, nuestras discusiones, nuestros de espíritu crítico, de personalidad. Sólo en proyectos, y madame Masaryk me demostró tonces pude comprender que lo que había de algún interés.
fragmentario en su enseñanza, su deseo de desDesde los dieciséis años, me ejercité en traarrollar el sentido crítico y el individuo no significaba piensa diferente a mí como ducir del inglés, del alemán y del francés. Empecé a escribir en diarios y en revistas. Un dia.
otros y yo creíamos o también ten una opinión diferente a la mía. sino que queria en la primavera de 1903, recibí una breve carta decir no aceptéis nada de lo que yo os digo del profesor Masaryk invitándome a su casa.
sin reflexionar: pensad bien, examinad bien Era mi primera entrevista personal con Masaryk. Ya frecuentaba sus cursos y conferenlas cosas a fondo, y llegad vosotros mismos a una opinión, sea la mía u otra. Comprendi cias. Pero era la primera vez que lo iba a ver título personal. No sabía para que deseaba entonces la gran verdad y lo bien fundado de verme. Esperé un momento en la biblioteca su método, y empecé a convertirme.
miraba a mi alrededor, reflexionando, impa Mi resistencia cedió, no solamente la que ciente. Cuando el profesor Masaryk entró, coestaba obligada por la naturaleza de mi carác menzó hablándome de mi caída durante un ter, sino también la que yo había creado por match de fútbol, si no tenía mucha dificulla oposición y la crítica hechas a su enseñanza mal comprendida por mí. Reconoci la exactitad para ganar el dinero con qué costear mis estudios; qué proyectos tenía, etcétera.
tud de lo que Masaryk adelantaba sobre la La conversación finalizó con una proposirelatividad de las afirmaciones científicas, so bre la importancia de la independencia de ción: el profesor Masaryk deseaba ayudarme a ganar más fácilmente el dinero necesario para pensamiento, sobre la tolerancia, sobre la aumis estudios. Recibí el encargo de una traducsencia de dogmatismo. También reconocí que ción de un artículo americano para el diario se podia aceptar la verdad salida de los labios de otra persona y someterse a su influencia sin Nase Doba, luego la de un artículo aleperder personalidad. Supe que nuestro promán sobre Lasalle y, finalmente la de una traducción francesa. Ese fué para mí el motivo verbio checo criticar a cualquier precio no es sino una mala interpretación de la persode una gran jaqueca. Muchas cosas eran toda nalidad.
vía muy difíciles para mí. Pero desde ese momento fuí colaborador de Nase Doba y un colaborador más alejado de Masaryk. Dos años Soy presentado a Masaryk después probé enviar articulos originales desde Fue en 1903. pesar de que estaba en mi París y las cosas siguieron.
séptimo año, me sentía mucho mayor. Desde Siempre recordaré esa entrevista: era entonel tercero, me precoupaba de cosas exteriores. ces un estudiante de diecinueve años, y guardo aprendía idiomas, practicaba deportes, discutía en el fondo de mi corazón el recuerdo de esa con mis camaradas del liceo sobre el 10 de ayuda inesperada y espontánea.
mayo, sostenía mi patriotismo personal en oposición al patriotismo de las demostraciones los 24 años, en busca de una si callejeras: discutía sobre el realismo y sobre fuación Masaryk. Muchas veces era ingenuo y me faltaba reflexión cosa normal en un estudiante Después de haber terminado mis estudios de quince años pero era elocuente, entusiasta jurídicos y filosóficos en el extranjero, en Pay absoluto.
ris, Londres y Berlín, regresé a Praga en sep Por intermedio de mi amigo Krystinck en tiembre de 1908, a los veinticuatro años, en tré en relación con la familia Masaryk. Me busca de una situación.
entendía perfectamente con el ideal de Masa En octubre de 1908, el profesor Masaryk.
ryk, en esos jóvenes años, gracias a la influen de su propia iniciativa, me hizo nuevamente cia de mis dos hermanos mayores: Vaclavy ir a su casa. La conversación fué breve, duVotja. Krystinck frecuentaba desde hacía mu rante los cuatro años de mi ausencia, los May prepare encontré dose por John Keith Co.
La sombra de Cleonice Dicese que, habiendo dado Pausanias orden, con torpe propósito de que le trajesen una doncella de Bizancio, hija de padres nobles, llamada Cleonice, los padres, por el miedo y la necesidad, la dejaron ir; y como ella hubiese pedido que se quitase la luz de delante del dormitorio, entre las tinieblas y el silencia, al encaminarse al lecho, tropezó sin querer con la lamparilla, y la volcó, y que el entonces, hallándose ya dormido, asustado con el estrépito, y echando mano a la espada.
como si se viese acometido por un enemigo, hirió y derribó al suelo a la doncella. Murió ésta de la herida, y no dejaba reposar a Pausanias, sino que su sombra se le aparecia de noche entre sueños, pronunciando con furor estos versos heroicos: Ven a pagar la pena que a los hombres no les frae la lujuria más que males: con lo que, como se hubiesen irritado también los aliados, juntamente con Cimón, le pusieron cerca. Huyose, sin embargo, de Bizancio, y espantado de aquel espectro, se dirigió, segun e dice, al oráculo mortuorio de Heraclea, y evocando el alma de Cleonice, le pidió que se aplacara en su enojo. Compareció ella al conjuro, y le dijo que se libertaria pronto de sus males, luego que estuviera en Esparta; significándole, a lo que parece, por este medio la muerte que habia de tener; así se hala escrito por diferentes historiadores.
San José, Costa Rica AGENTES REPRESENTANTES DE CASAS EXTRANJERAS Cajas Registradoras NATIONAL (The National Cash Register Co. Máquinas de escribir ROYAL (Royal Tipewriter Co. Inc. Muebles de acero y equipo para oficinas (Globe Wernicke Co. Implementos de goma (United States Rubber Co. Máquinas de contabilidad MONROE Refrigeradoras Eléctricas GRUNOW Plantas eléctricas portátiles ONAN Fresquería en general (Owens Illinois Glass Company. Conservas DEL MONTE (California Packing Corporation. Equipos KARDEX (Remington Rand International. Maquinaria en General (James Montley, New York. Etc. Etc.
JOHN KEITH RAMON RAMIREZ Socio Gerente Socio Gerente (Lo cuenta Plutarco en la vida de Cimon. Tomo de las Vidas Paralelas.
Edic. de Espasa Calpe. Madrid. 1920.