CommunismEnrique EspinozaStalinismURSS

REPERTORIO AMERICANO SEMANARIO DE CULTURA HISPANICA Tomo XXXIV San José, Costa Rica 1937 Sábado 31 de Julio Num. Año XIX No. 812 Gabriela Mistral SUMARIO Enrique Espinoza Más sobre el Espejo de Augusto Arias Moles Cuentos españoles Pablo Neruda Es Madrid la que resolverá la guerra Nota alusiva Stefan Zweig Jorge Luis Borges Llamamiento del Comité Universal Paix et Democratie Juan Marinello Poesia indigena brasileña Emilio Abreu Gómez Pablo Zelaya Sierra Ernesto Montenegro El ejemplo de Portales Baquerizo Moreno El prisionero de Burgos Meditación del impedido Juan del Camino Fernando Luján Ricardo Segura Verdad y conciencia de André Gide La elección no es dudosa Almeria Waldo Frank rectifica El primer fracaso Una pedagogia del odio Ciencia de pueblos y ciencia de sabios Camino de Don Quijote Bolivar vive en Mexico Don Miguel de Unamuno Los libros de la semana Poemas Alfonso Reyes José Amador Guerrero Magdalend Petit Francisco Icharo Verdad y conciencia de André Gide De seguro Por ENRIQUE ESPINOZA De la revista Sech, Santiago de Chile, junio de 1937 El pequeño libro para no dePor nuestra parte, justo es recir librito) de André Gide, Retour cordarlo también, procedimos desde U. consta, apenas, de un principio de modo complede cien páginas honradas de tipo tamente distinto.
común. El tamaño de cualesquieAl ver en la primera página de ra de sus nouvelles. Sin embargo, Vendredi. seis de Noviembre de ninguno de los grandes volúme1936, el Avant propos del libro nes que se han escrito últimamende André Gide como única nota te sobre la Unión Soviética ha lealusiva al XIX aniversario de la vantado tanto revuelo de uno y oRevolución triunfante, en cointro lado de la estrella. Por qué?
cidencia con el primero del excepor todo, menos lente periódico, no pudimos mepor tratarse ya insinuamos lo contrario de un librito insignifinos que traducirlo de inmediato para el número inicial de Onda cante como pudiera parecer a simple vista. En tal sentido, Retore Corta, a punto de imprimirse, pre cediéndolo de una acotación refede U. cumple en forma rente a las capciosas informaciodefinitiva lo que de se propuso nes cablegráficas de los grande siempre. No deslumbrar al lector diarios argentinos que, tan sin con el brillo de su talento; hacer control, copian los de Chile. He más bien, como dice en uno de sus Journals, que ciertos juglares se aquí su breve texto: pregunten: que trouvez vous Una afortunada coincidencia admirer lá dedans? Pues, desde hanos permite ofrecer en esta págice mucho tiempo, Gide no pretende na el prefacio del último libro de ganar su causa sino por apelación: André Gide, Retour de U.
Je écris que pour étre relu. que aun no ha llegado a Santiago: pero cuyo sentido tuvo ya Ahora bien, después de todo lo tiempo de tergiversar inderectamen.
que se han apresurado a verter sobre el testimonio de Gide amigos te la prensa seria.
y enemigos del régimen soviético Desde luego, nuestra traducción (desde el simple juego de palafue reproducida dos días después bras con el título en español, hascon una notícula semejante y hasta el completo retorcimiento de ta menos vaga en Frente Popusus conceptos fundamentales, pa lar; pero más tarde cuando el liAndré Gide sando por una hipócrita aprobabro de Gide fue objeto de ataques ción de sus reproches al stalinispor parte de Lion Feuchtwanger mo) creemos que conviene volver Naturalmente, ningún alegato Idea principal sobre la que Gi y otros amigos de la atentamente sobre el libro en cues entre los que conocemos de los de vuelve en forma terminante en el mismo diario no tuvo inconvetión antes de enjuiar a su autor. primeros, es digno de ser tomado la última página, para asegurar niente en transcribir esas diatribas según se ha hecho, en última ins en consideración. Todos adolecen que seria gravísimo error unit de de la revista argentina Pan, sutancia, como reo de lesa majes de identica mala fe. Tratan de a masiado estrechamente a la mándose así a la torpe campaña tad.
provechar de cualquier manera la con la causa que ella reiniciada por Izvestia contra La Se presenta a propósito de este crítica de Gide en su propaganda prepresenta a nuestros ojos, pues de por su apartamento de la.
risa y las lágrimas de André Gi1bro de Gide una curiosa paradoja. Aquellos que pregonan urbi et de intento lo que el autor de Los responsable de lo que deploramos nea sagrada.
orbe que el Jefe siempre tiene ra. Falsos Monederos afirma como en la Hoy cualquier lector puede sezón, pretenden hoy aprobar su más importante en el prólogo de Esto es precisamente lo que guir más o menos las páginas del inconformismo, mientras quienes su nuevo libro: han hecho, como veremos luego. Retour de U. gracias a revisan por lo menos tanto los. les erreurs particuliéres un algunos amigos demasiado celosos la editorial Sur en su primehombres como los principios, le pays ne peuvent suffire com de Gide y de la con ra traducción española directa del enrostran con amargura su discu promettre la verité une cause in firmando así el interesado y ter francés legítimamente autorizasión de unos y otros.
ternationale, universelle.
co afán de sus detractores. da. y saber por sí mismo en qué