Civil War

104 REPERTORIO AMERICANO LANGSTON HUGHES bién poemas PBNIXENST El cantor de las penas de la raza de color ha tenido contacto con la Cultura Hispánica Por José FERRER, Prof. de la Universidad de Dillard, Nueva Orleans (En El Mundo. San Juan, Pto. Rico, 28 1951. Yo también canto a América. Yo ¿Conoció usted a García Lorca?
soy el hermano negro. Esas fueron las primeras líneas poéticas que recordamos No, pero he hecho la traducción al haber leido bajo el cielo de la patria en inglés de todos los poemas del Romannuestro contacto espiritual con Langscero Gitano ton Hughes acaso el más universal entre todos los poetas negros de NorteTraducidos al español américa y ciertainente una de las encarnaciones del esplendor y la fuerza de Recordamos entonces que gran parte de la obra de Langston Hughes ha sido nuestra raza.
Más tarde en Nueva York, en 1946, traducida al español. Ejemplos de ello después de escucharle una conferencia son El Inmenso Mar. Una Autobiosobre uno de sus últimos viajes a Eugrafía (1941) y Pero con Risas (1945. ropa, al felicitarlo por su exposición, ambas editadas en Buenos Aires; tamnos sorprendió gratamente contestándoen diversas antologias: nos en clarísima y elocuente lengua es Dos Siglos de Poesía Norteamericana pañola y enviándole saludos a nuestro Buenos Aires, 1927. Breve Informe de Poesía Norteamericana (Caracas, amigo y profesor Dr. Andrés Iduarte, de la Universidad de Columbia. Ahora 1947. Los Blues Que Estoy Tocarien la blancura y el verdor del campus do (Santiago de Chile, 1943. de la Universidad de Dillard, a orillas Langston Hughes ¿cuál es su opinión sobre las tradel Misisipi cuya corriente lodosa vió ducciones de su obra a nuestra lengua?
volverse áurea con el crepúsculo Langs Ritmos de Harlem. No puedo juzgarlas en su perfecta ton Hughes, según leemos en su poema integralidad, comenta, pero las agradezI Have known Rivers, hemos vuelto a. Montage of a Dream Deferred es un co. Me han hecho muy feliz. Mi novela oir la voz poética descubierta por Vaexperimento en la captación de ritmos ha sido publicada en Buenos Aires, tamchel Lindsay.
negros y del espíritu de la comunidad bién algunos de mis cuentos. Alfredo Habló Hughes en Henson Hall rinde Harlem, según lo ve éste, a quien Casey en Buenos Aires, Julio Galer en Carl Van Vechten llamó el Poeta Ne Córdoba, Argentina, y otros escritores diendo homenaje al doctor Woodson, distinguido historiador, al doctor Ralph gro Laureado. En Simple Speaks His en Méjico han traducido de mi obra.
Bunche, el Premio Nobel de la Paz, y Mind un hombre de la calle plantea a los poetas Dunbar, McKay y James los problemas del acontecer diario. El Langston Hughes tiene frases de graWeldon Johnson, y sugirió la composiprimero es un poemario, el segundo un titud para el uruguayo Ildefonso Pereción de novelas en que se relaten con libro en prosa. Cerró Langston Hughes da Valdés por la comprensión y traducbelleza y técnica modernas, las vidas de con una profunda y breve plegaria de ción de sus poemas en la Antoiogia heroicidad de figuras gloriosas como las este último libro.
de Poesía Negra Americana. y para de Frederick Douglas y Booker Terminado el acto, conversamos con eil Tomás Blanco, historiografo, crítico Washington.
poeta casi a solas, en lengua española puertorriqueño quien tradujo para AsoSe retirió luego a su propia vida, a en el Salón de la Facultad.
mante los poemas Negro Servant. su nacimiento al reino de la poesia mien Harlem Dance Hall. y, de este inodo. Cuál fue su primer contacto con el tras era un alumno en la Escuela Ele Stars. murdo hispánico, fué la primera intemental de Lincoln, Illinois, y leyó desrrogación.
pues poemas reveladores de las dileren¡Oh, rocio de estrellas en el cielo de tes etapas de su evolución poética. Mas Mi padre, contestó, vivió en Méjico.
Harlemi!
tarde mostró con su gracia personalisi Yo estuve allí a la edad de años, des. Oh, hálito fugaz de olvido que es la ma, su humorismo y notas de protundi pués regresé a los 17 y luego a los 18.
noche!
dad, fragmentos de sus dos últimos li Fuí otra vez cuando murió mi padre. Oh, ciudad que construye bros Montage of a Dream Deferred He estado veces en La Habana. En al ritmo de una nana!
y Simple Speaks His Mind. haciendo España estuve durante la Guerra Civil. Ciudad que sueña al son preceder estas lecturas con sugestivas de una canción de cuna. Asistió usted al Congreso internaconsideraciones sobre los spirituals. Alza la mano, negro, y cógete una cional de Escritores celebrado en Vaestrella esas canciones negras del Sur, contribulencia?
ciones de un pueblo sufrido a las gran del hálito fugaz de olvido que es la noche.
musica universal, y sobre los blues No, nos contestó. Estuve alli un año que, a su juicio, sintetizan la tristeza y antes. Conocí a Alberti, a Manolo Alto Coge una estrella; el humor de una raza, laguirre, a Larrea, una y no más. Este documento es propiedad de la Biblioteca electronica Scriptorium de la Universidad Nacional, Costa Rica