REPERTORIO AMERICANO 355 ra, Indignado pero con gran se Isla: Representaba en Ideas, en ma a las alturas de la mejor era cresias que de ordinarlo la acomrenidad: Pregunto si el honora gustos, en elegancias del espiri literaria inglesa del siglo pasa pañan habrá descendido sobre ble caballero se vale de su posi tu y de las apariencias la fórmu do. odiaba las máquinas y la era las Pampas. En vez del gracioso ción de ex ministro para rebajar la concisa de lo que había sido por ellas simbolizada. Don Ro anuncio sobre caballos extraviame y lanzar contra mi un insul el Inglés de las clases más cultas berto se dolia de la rápida y opu dos, firmado por el alcalde, en la to. apellidándome filántropo pro hace cuarenta años: un hombre lenta transformación argentina, puerta de la pulperia un orondo fesional. Morley perplejo, al libre, afable, refinado sin afer. diciendo: El país se asienta, no cartero de la telegrafia en la escomprender la imprudencia y la tación, franco y teal con sus ami lo dudo. La biblia en español les tación ferroviaria de madera ininiquidad de su concepto, pidió gos, despreciativo con nadie. Po será puesta en las manos por la formará a los plácidos vecinos satisfacción y retiró sus palabras. seyó todas las buenas cualidades fuerza a los que no saben leerla; acerca de la durabilidad y firAlgún Importuno sin voluntad del Inglés victoriano de la uti el ganado criollo, de los vastos y meza de las telas grises de a goacaso de mortificar interpuso ma época sin la arrogancia na apartados cuernos, será reempla dón para pantalones. Ay de mi!
una vez en sociedad esta obser cionalista, sin la terquedad im zado por el Hereford y las razas ¡Ay de la pampa!
vación, dirigida a don Roberto: perialista, tan lejos de la bambor de asta menguada; donde el nanHa muerto. Con el lanza el úl Dicen, señor Cunninghame Gra lla patriotera a) estilo de Rud dů (avestruz) se contoneaba en ham, que sus libros no se venden yard Kipling como de las para plena velocidad pasará bufande época hermosa, estrangulada y timo suspiro lo mejor de Es una exageración. respon dojas deslumbradoramente an el tren de mercancias. La civili calumniada por los odios naciodió el importunado a los treintibritánicas de Oscar Wilde. zación que planta con más seta años de su publicación, algunalistas. Pensando frente a a su nas personas los solicitan ante Su ironia era limpla y bien guridad su exhausta lata de sar tumba en lo que era y en lo que los libreros de Viejo.
quista, jamás usada nominal dinas como un sello en la super ha venido a ser el mundo. Se imEn los últimos dias de su vida, mente en contra de los débiles ni ficie del planeta, que la Provi ponen estas palabras de Cardudon Roberto dejó de ser en Lon de los pobres de espiritu. Como dencia (para convertir Cons ccl: Oh generacioncilla de estodres un personaje para conver su amigo Hudson el argentino de tantino) su cruz en los cielos con pa, cubierta con una mano de yetirse en una institución de la Quilmes, que subió con su plu el palio de sombras y de hipo so color de sangre y de hierro. una Cunningha me Gra ham La ascendencia española de este gran escritor inglés. Sus trabajos sobre la historia de Hispano América. Donde los españolas fueron, el indio lleva calzones. Inglaterra, por medio de sus Almirantes, maquinó contra la integridad de la Gran Colombia.
parse blen del asunto, vivio en los Llanos de Venezuela por varios años. No he visto un solo comentario de la prensa colombiana sobre tan interesante obra, lo que me hace creer que allá es ignorada.
También quiero referirme aqui a otras varias obras de Graham sobre asuntos nues.
tros. Envio del autor. Bostor, uu.
Mi querido Lenc: factor de alguna significación en los futuros juegos de la política.
En honor de este Almirante, dió Páez una suntuosa comida en su histórica mansión La Viñeta. Allí se entono una canción compuesta para tal ocasión. El coro decia así: The Conquest of the River Plata Brazilian Myalle Cartagena and the Banks of Sinu River Hernando de Soto Pedro de Valdivia Vanished Arcadia. The Conquest of New Granada.
Venld hijos lustres De Vespuclo y Colon conocer a Pleeming Honor de su nación En su muy interesante nota sobre Cunninghame Graham publicada en El Tiempo, edición del 21 de marzo, olvido Ud. un detalle muy importante, o sea la ascendencia española, por parte de madre, de este gran escritor inglés.
Dice usted que era muy inglés, pero con algo o mucho del alma latina. Pues esto se explica por este dato que paso a usted, para la prensa de Colombia. Va de cuento: Fué abuelo materno de Mr. Graham, el Almirante de la Escuadra Inglesa Charles Elphinstone Fleeming, casado con doña Catalina Paulina de Fleeming, hermosa dama española.
En 1828 el Almirante estaba en comando de la Escuadra Inglesa estacionada en las Antillas y su flagship era el H, Bar.
ham. Destinado a Caracas en comisión se mi politica, ocurrió que al llegar a la Guayra, su esposa que lo acompañaba a bordo del buque, dió a luz una niña, que vino a ser la madre de Cunninghame Graham, el Don Quijote inglés.
Apenas pudo la esposa del Almirante Fleeming montar una mula, entonces el único medio de transporte en esas montañas, se dlirigió con su esposo y la pequeña niña a Caracas. Alla vivieron en una antigua casa española, muy cerca a la Catedral de esa ciudad.
El Almirante, que iba y venia en viajes por las Antillas, pasaba buenos días en Caracas y así vino a ser gran amigo del General Páez, entonces Jefe, Supremo de Venezuela. Hay hasta la posibilidad de que tomó gran parte en la separación de Venezuela de Colombia, por aquello de que las potencias mayores siempre tienden a recortat, desmembrar o reducir cuanto pueda Vegar a ser fuerza o Esta abuela españolisima de Graham y la madre suya nacida en suelo hispano ameri.
cano, explican, pues, ampliamente, la muy marcada simpatía del escritor inglés por las cosas españolas y muy especialmente de Hispano América. Lo llevaba en la sangre!
Ignoro si en Colombia conocen el libro de Graham sobre el General Páez, publicado en 1932, por Macrae Emith Cº de Filadelfia y dedicado a Juan Eaton Kent, de San Fernando de Apure.
Tal obra está calcada sobre la autobiograbia de Páez, pero con notas muy interesantes de Graham y para escribirla, para empaEsta última obra se publicó en Boston en 1922 por Houghton Miffin y está dedica.
da don Guillermo Valencia, excelso poet ta, orador armonioso e irresistible, honra de las letras españolas en América. La dedi.
catoria está en español. Desgraciadamente esta obra tiene muy po.
co de original. Toda ella es casi una tra.
ducción del Compendio Histórico del Descu.
brimiento y Colonización de la Nueva Gra.
nada, por el Coronel Joaquin Acosta. Yo he tenido la paciencia de cotejar algunos capitulos y resultan una traducción literal, en veces hasta descuidada, de la obra de nues.
tro compatriota. Naturalmente, ella tiene el mérito de que ayuda a divulgar nuestra historia entre las gentes de habla inglesa y en gracia a esto, en alguna ocasión me opuse con éxito completo a la crítica que queria Quiere Ud. buena Cerveza. Selecta Tome No hay nada más agradable ni más delicioso.
Es un producto Traube