BakuninCivil WarEnglandFranceGermanyLeninTrotsky

338 REPERTORIO AMERICANO nes.
cien mil almas entre las que había 285 guenefiana; y el mismo Lenin, asistido va York no es un hecho fortuito. Más delegaciones llegadas de todos los con. por otra: la Krupskaia, reiteraba en la bien es un acto de justicia. Porque Turfines de Rusia, acompañó su cadáver al convaiescencia su constante admiración gueniev mostró desde muy niño viva cementerio Volkov de San Petersburgo por Turgueniev, cuya casa de Oriol predilección por América, a tal punto, para dejarlo junto al de su amigo, el crí. Spaskoye) convirtió en Museo y lugar que según recuerda el mismo, en la estico Bielinsky. Los revolucionarios se de peregrinación.
cuela ora llamado el americano. Este adhirieron con un manifiesto en honor En cuanto a la influencia puramente aspecto de la personalidad de Turguedel que fué compañero de Stankevich, literaria de Turgueniev, ella es tan evi. niev, a lo largo de toda su vida, es el Bakunin, Herzen y Lavrov, y los con dente en algunos jóvenes escritores ruque ha estudiado más ampliamente el denados políticos de las prisiones zarissos de hoy, Romanov, Babel, Leonov. profesor Yarmolinsky en varios capítutas enviaron una corona con esta inscripcomo fué ayer en Chejov, Korolenko, los de su importante libro. Con mi ami.
ción dostoyevskiana: De parte de los Andreief y otros.
go Oscar Cohan traduje hace un par de muertos al inmortal. Sólo el gobierno Fuera de Rusia, el recuerdo de Tur años el titulado Au revoir in America autocrático estuvo ausente del duelo inpueniev perdura sobre todo en Francia, para La Vida Literaria. Por tanto, comparable y prohibió una conferencia Inglaterra y Norteamérica Las confe. no voy a insistir al respecto. Pero sí, de Tolstoi en Moscú.
rencias, los estudios y las biografías se antes de señalar dos o tres ecos turgue.
Esta fatua decisión, dice Edward Garsuceden casi sin interrupción en París. nefianos en la literatura argentina, quie.
nett en su excelente libro sobre Turgue donde el culto amistoso de Turgueniev, ro transcribir íntegramente el fragmento niev, ca el meior comentario a la verdad tan ligado a In meior del espíritu francés, más significativo de una carta de Turcontenida en Tierras Vírgenes. encuentra cada día nuevos adeptos. En gueniev a Mme. Viardot en 1847, que Se refiere el venerable critico inglés es. Inglaterra, Turgueniev tiene en nues Yarmolinsky ha omitido en gran parte.
necialmente a la Rusia anónima que tros días una traductora eximia en la Dice 3sí en su texto original (Léttres a Turgucniey proclama en silencio al final mujer del va citado Edward Garnett, Mme. Viardot, página 30. de esta novela que dibuja una nueva ge el amigo de Conrad y de Hudson, quie. Tandis que dans le temps de crise et neración de nihilistas condenada al fratambién fueron admiradores del de transition au nous vivons, toutes les caso: la de Mariana y Solomin.
maestro ruso, igual que dos escritores oeuvres artistiques ou litteraires ne rePero lo cierto es que la Rusia anónitan distintos entre sí como Tohn Gals présentent tout au plus que les opinions, ma había ratificado ya en vida de Tur. worthy y Lawrence. Este último les sentiments individuels, les reflexions gueniev la verdant contenida en Tie lo cita en primer término al recordar en confuses, et contradictoires, eclectisme rras Vírgenes. En una carta del mis. una carta a Catherine Carswell su deuda de leurs auteurs; la vie est éparpiliée; mo Turgueniev al traductor francés de a los rusos. Turgueniev, Tolstoi, Dos.
il y a plus de grand mouvement génédicha novela, se encuentra una nota su toievsky, me significaron más que naral excepte peut étre celui de industrie, gerida por Viardot y publicada tal die y creo que son los más grandes es.
qui, considereé sous le point de vue de cual al pie de uno de los folletines de critores de todos los tiempos.
la soumission progressive des elements Le Temps. Dice textualmente esa cu.
En Nueva York la ciudad de su ami de la nature au génie de homme, deriosa nota que no se reprodujo después: go Henry James donde el mismo Whit.
viendra peut étre la liberatrice, la rege Si le roman de avait été man habló del noble y melancólico Tur. neratrice de genre humain. Aussi, mon pas écrit et méme publié avant le procés gueniev. apareció en 1926 la obra más avis, les plus grands poétes contemponolitique qui se déroule, en ce moment completa que se ha publicado hasta aho rains sont les Américains qui vont percer devant le Sénat a Saint Pétersbourg. on ra sobre el novelista de Padres e hi isthme de Panama et parlent établir nourrait croire qu il en a, eté le copiste: jos. Turgenev, the man, his art and his un telegraphe electrique a travers Oil en a était le prophéte. On retrouve age (Century and Company. Su au. céan. Une fois la revolution social consoen effet, dans de procés. les memes illu. tor es el crítico norteamericano de ori. mée vive la nouvelle litterature. sions genereuses et les memes complétes gen ruso, Avrahm Yarmolinsky. En Un anticipo genial, como se ve, de lo déceptions: on y retrouve jusqu a des verdad, la aparición de esta obra en Nue. que Waldo Frank comprobó recientemarriages impromtus et meme des ma.
riages fictifs. Le roman des Terres Vierges est devenu subitement de histoire. Note du traducteur. SAN JOSE, COSTA RICA Ahora, a cincuenta años de la muerte de Turgueniev, puede afirmarse que los Agentes y Representantes de Casas Extranjeras hombres anunciados en la víspera (Oh, fuerza vegetal de la tierra, ellos vendrán. llegaron para llevar a la Ru.
sia anónima. presentida en Tierras VírThe National Cash Register Co.
genes. mucho más allá de los sueños de cul primer profeta si es cierto que la Máquinas de Contabilidad BURROUGHS Revolución de Octubre no pudo, a cauBurroughs Adding Machine Cn: sa de la guerra civil, recordar al año de su advenimiento, el centenario de Tur.
gueniev, no por eso sus creaciones poéRoyal Typewriter Co. Inc.
ticas estuvieron menos presentes en las heroicas jornadas que durante medio si.
Globe Wernicke Co.
plo prepararon la Revolución, Nakanuñe (A la Víspera) llamábase precisa.
Implementos de Goma mente, el órgano de los emigrados rusos United States Rubber Co.
en Alemania; Insárov, el héroe de la misma novela, fué el seudónimo con que firmó a fines del siglo pasado Christian James Montley, New York Rakowsky (que había de ser el primer ministro de la nueva Rusia en París. JOHN KEITH, RAMON RAMIREZ su trabajo sobre La Francia de hoy.
Socio Gerente.
Socio Gerente.
Por su parte, Trotsky, hallaba en Natalia Sedova una verdadera heroina tur.
JOHN KEITH Co. Inc.
Cajas Registradoras NATIONAL Máquinasi de Escribir ROYAL Muebles de Acero y Equipo para Oficinas Maquinaria en General Este documento es propiedad de la Biblioteca electronica Scriptorium de la Universidad Nacional, Costa Rica