REPERTORIO AMERICANO 125 Euripides Introdacción al volumen que contiene las admirables versiones en verso inglés que hizo Sir Gilbert Murray del Hipólito y de las bacantes de Euripides y de las tanas de Aristófanes. Traducción de SALOMON DE LA SELTA para Repertorio Americano case la entrega parada Hércules se calma y recobra en parte su amor propio. Pero no puede soportar la vida. Observad. Ja actitud de Teseo ante el suicidio, actitud más sorprendente en la literatura antigưa que lo sería en la moderna.
Hay un pequeño punto más que nos requiere la antención antes de que dejemos este curioso drama: Teseo representa. no sólo el espí.
ritu caballeresco, y la libertad y la ley, sino también cierta delicadeza.
de sentimiento. Es el hombre civilizado en contraste con el que lo es en grado inferior. Acostuinbra. ban en muchos lugares de Grecia hacer el mayor alarde de los plantos y de los ritos fúnebres: Tocar las heridas de los asesinados, y jurar venganza con salvajes exabruptos de dolor. El sentimiento ate. niense desaprobaba esa costumbre, HÉRCULES Todo; por tanto, tengo preparado, para morir.
Tesco ¿Y piensas, desgraciaio, hacer temer a Dios?
HÉRCULES (Lerantandora. Oh, Dios es duro, y para Dios, tengo rencor oscuro!
TESEO mí me corresponde este servicio. Adelantad la carga piadosa de los muertos. Los ayudantes traen los cadáveres. ADRASTO ¡Cuán amarga la hora, oh madres: Id con viiestros hijos!
TESEO No las llames, Adrasto.
ADRASTO ¡Qué prolijos cuidados! Fuera extraño no dejarlas Eos Memnon.
contemplar las herilas y tocarlas!
Decoración de un cylix le Daris (siglo a. que se conserva en la Colección Campana, en TESEO el Museo del Louvre. La alacla dinna del Amanecer recoge el cadáver le su hijo.
No está demás, amigo, este cuidado: El gesto que la muerte les ha dado les rasgaria el alma.
que puedan tus palabras contagiarme?
ADRASTO ¡Vano temor! Contigo quiero estarme ¡Sí que es pena como cuando corri suertes contigo: palpar heridas!
Mejor que tú no tuve nunca amigo: TESEO ¡Recuerda aquella vez cuando los muertos ¿Juzgas cosa buena ine hicieron presa: Deshaciendo entuertos hundir en más dolor estas mujeres?
llegaste triunfador y me libraste!
ADRASTO Mi corazón con júbilo ligaste (Después de breve meditación. al tuyo bajo el sol. porque ahora bravia mar te azota popa y piora So hará de la manera que prefieres. y sombrío huracán rasga tus relas, Vosotras, esperad conforme a rango. habría de decir que calzo espuelas, Tiene razón Teseo.
irme por tandas y dejarte a solas Esto rasgo peculiar, esta civilización impotente juguete de las olas?
o delicadeza de sentimiento, resalta ma¡Alza la frente y el rostro desnuda: ravillosamente en otro drama mucho más Nuestra el divino valor que te escuda: fino, el Hércules. El héroe de la tragedia. Sea cual fuere la suerte, el valiente rudo y noble caudillo dorio o pelasgo la abraza a su pecho, la mira de frente!
tal vez, ha muerto a sus hijos en un HÉRCULES acceso de locura furiosa. En la escena que voy a citar, ha recobrado el juicio: Teseo, res inis hijos?
Se halla sentado, mudo e inmóvil, cuTESEO bierto todo él con su purpúreo manto.
Ya sabía, De conformidad con toda nocióin cocuando llegué, qué pena te afligia.
rriente en la época en que se desarrolla el drama, Hércules está maldito. La viHÉRCULES sión de su rostro mancharia al mismo ¿Por qué desnudas mi cabeza al cielo?
sol. Su contacto, y hasta su palabra haTESEO blada, esparcirían la maldición, el contagio de la mácula de sangre, a otras Huinana mancha no ha de alzar el vuelo personas. Llega a verlo Teseo, su antini tocar el sereno azul divino.
guo compañero (Hércules, 1214 ss. HÉRCULES TESEO ¡Huge de mi: Soy todo sangre: El sino ¡Oh tú que estás en tinieblas de Muerte, mio se arrastra. déjate ver el rostro, que a ofrecerte TESEO mano de amigo vengo: Nunca sombra. Pero amor más puede, ni la más negra que la lengua nombra, y ante sino ninguno retrocede!
podria oscurecer para mis ojos tu ruina y tu dolor. Por qué los rojos HÉRCULES brazos ine enseñas, débiles, temblones Gracias. Es cierto, si: Hace ya tiempo y manchados de sangre. Te supones.
llegué en ayuda tuya.
TESEO ¿Qué te propodes, y hacia dónde mira conducirte la guia de tu ira?
HÉRCULES Vuelvo a la vasta sombra primitiva de cuyo vientre toda cosa viva brotó TESEO ¡Palabras dices que un cualquiera diria!
HÉRCULES (Sorprendido. Bien se ve que lengua fiera mueres impune!
TESEO Dime, deres el mismo de los trabajos, Hércules?
HÉRCULES ¡Abismo de dolor, de quien era me separa!
TESEO ¿Y el Ainigo del Hombre que ensalzara la humanidad entera?
HÉRCULES (Presa de gran npilación. El odio de Ella (1. lo ilestrozó! Ni puede nntigua huella cubrir estos horrores.
TESEO ¡En tu furia no habrás de perecer: Seria injuria que jamas inferirte podrá Grecia!
La escena pone de manifiesto no sólo la nobleza de sentimiento de Teseo sino además, y de manera muy característica de Eurípides, el hecho de que esta nobleza se basa en reflexión religiosa, en genuina libertado del pensamiento. Teseo es osado a arriesgar el contagio. Más.
aún: No cree en que pueda contagiarse: Ni por un momento se figura que incu.
rrirá en culpabilidad criminal porque haya tocado al hacedor de un crimen.
Es hombre en todo sentido «más alejado del salvajismo primitivo. según reza la frase de Herodoto.
Pero esta obra exhibe y quizás sea el últino de los dramas de Eurípides que lo demuestre una fuerte serenidad mental. La pérdida de esta serenidad es uno de los rasgos más importantes que (1) La diosa Hera. Este documento es propiedad de la Biblioteca electronica Scriptorium la Universidad Nacional, Costa Rica