118?
96 REPERTORIO AMERICANO Cartas La florentina es sabia, y ella dice Ta blero 19263 que en ella están Elena y Cloe y Nice y Safo y Clori y Galatea y Bice.
Su risa es risa de una lira loca: en el teclado de sus dientes toca amor la sinfonía de su boca. ese cáliz hallé de mieles lleno, y él el placer y el mal puso en mi seno, y en él bebí la sangre y el veneno.
Repasando los números que sa. lieron cuán pocos! de Indice (Revista de definicion y concordia. men. suario ejemplar, si los hubo, editado en Madrid, hemos vuelto a leer estas interesantes cartas. Como creemos que su contenido deben conocerlo tantos lectores ilustrados y curiosos como se pueda, nos parece oportuna su reproducción ¿Sería posible hallar en la América española, la cooperación que en dos de ellas se busca. Al reproducir ahora esta composición, lo hago con propósito de que alguien a cuya noticia hubiere llegado, pueda aportar es.
clarecimientos, si hay lugar a ello. o, siquiera, facilitarme exactamente el. dato bibliográfico que me falta.
Madrid, junio, de 1921. DIEZ CANEDO Lealtad, 20. Madrid. España.
Madrid, febrero de 1922.
Querida Revista: Américo Castro acaba de señalarme un error en que incurri al poner en castellano moderno el Poema del Cid, y deseo comunicarló públicamente a los poseedores del libro, para que tomen nota de la corrección que he hecho en mi ejemplar. propio: En la página 24 de mi edición. Colección Universal» de Calpe. dice el verso antiguo: Espeso e el oro a toda la plata, bien lo veedes que yo no trayo nada, etc. la Revista Indice. Madrid. la revista Indice.
Señores mios: Tengo desde hace años entre mis papeles, recortada de una revista que por desEn el primer número de La Pluma (junio gracia no puedo decir cuál es, porque, de 1920. recuerdo haber leido una nota contra mi costumbre, olvidé anotarlo, una sobre cierta coleccioncita de cartas de poesia titulada Rosas Profanas, de Rubén Rubén Darío, en que el autor de la nota Dario, que no he visto después incorpo creemos que era Alfonso Reyes hablaba rada en sus obras. Se publicó, sin duda, de algunas epístolas cambiadas entre Rubén en 1899, y la revista era de Colombia o Dario y el poeta colombiano Luis Carlos del Perú: López, y se refería igualmente a otras El titulo, tan semejante al de uno de los cartas dirigidas por el mismo Darío a «un, libros, fundamentales de Darío, me hace poeta mejicano» y relativas a un incidente pensar que tal vez la revista no hiciera entre Dario y Salvador Rueda. sino reproducir la poesia y corregir lo que ¿Sería posible averiguar donde pueden tuyo por errata. Son ocho estrofas. Al marleerse las cartas cambiadas entre Dario y geil de las cuatro primeras hay un adorno Luis Carlos López. Se trata acaso de tipográfico, un jarrón lleno de flores. He cartas inéditas?
aquí los versos. Sería posible saber quién es ese poeta ROSAS PROFANAS mejicano, dichoso poseedor de cartas de Darío relativas a Salvador Rueda?
Sobre el diván dejó la mandolina.
Finalmente, entre los escritores españoY fui a besar la boca purpurina, la boca de mi herniosa fiorentina, les ¿no se podría reunir una nueva colección de cartas de Rubén Darío, que se publicaY es ella dulce y roza y muerde y besa; y es una boca roja, rosa, fresa; ran bajo el patrocinio de la revista Indice?
y Amor no ha visto boca conio csa.
Si ustedes creen que esta carta merece la atención de sus lectores, yo les agradeSangre, rubí, coral, carmin, claveles, hay en sus labios finos y crueles, ceria que le dieran acogida en un rincon pimientas fuertes, aromadas mieles.
cito de la Revista. Asi discutiriamos en pú. Los dientes blancos reinan como versos, blico, y, entre aficionados, todo lo relativo y saben esos finos dientes tersos, este asunto.
mordiscos caprichosos y perversos.
De Uds. atto. Dulce serpiente suave y larga poma, fruta viva y flexible, seda, aroma, MANUEL RESTREPO entre rosa y blancor la lengua asoma.
Y, en la página 25, yo, descuidadamente, traduje: Poseo oro y plata en abundancia, aunque bien ves que nada traigo conmigo, etc.
El esror es evidente: el Cid, dirigiéndose a Martin Antolínez, el burgalés de pro, se queja de su pobreza y no. le dice que posee oro y plata en abundancia, sino que ha gastado el oro y toda la plata, por lo cual no lleva nada consigo. Espeso e, quiere decir: expeso he, o he gastado. De suerte que el trozo en prosa debe quedar corregido en la forma siguiente: He gastado todo el oro y la plata: bien ves que nada traigo conmigo, etc.
ALFONSO REYES LA COLOMBIANA Dr. CONSTANTINO HERDOCIA De la Facultad de Medicina de Paris Francisco Gómez Ofrece a sus clientes y al público MEDICO CIRUJANO Enfermedades de los ojos, oídos, nariz en general un surtido de casimires y garganta.
en gabardinas.
Horas de oficina: Cuenta con buenos operarios 10 a 11. 30 a. mºde a 5, Contiguo al Teatro Variedades: para la confección de sus trajes. Teléfono número 1443 PRECIOS SIN COMPETENCIA Avenida Central Suscríbase al REPERTORIO AMERICANO Frente a la tienda Kepfer.
y recomiéndolo a sus amigos.
Imprenta y Libreria Alsina San José de Costa Rica Dr. ALEJANDRO MONTERO MEDICO CIRUJANO TELÉFONO 899 Horas de consulta: de a p. Despacho: 50 varas al Norte del Banco Internacional, Alfar Mensuario Director: Julio CASAL Cantón Pequeño, 23. La Coruña, España. Este documento es propiedad de la Biblioteca electronica Scriptorium de la Universidad Nacional, Costa Rica