260, Repertorio Americano.
distinto orden y todas conducentes a la convicción, halagüeña por cierto, de que para nosotros, los his. Organización de la cultura hispánica. pano americanos de aquende y allende el Atlántico (en otra oportunidad le explicaré por qué empleo los (Véase la entrega anterior. términos subrayados. el siglo actual abre perspectiyas y posibilidades, incalculables aúŋ, pero ya vis Sr. Lugones pretende que «la organización de pensamiento hispanoamericano es una frase perPues bien, con los mecanismos éstos más o mefectamente vacia. Explorémosla. No sé si fué el Sr.
nos imperfectos de los congresos, no politicos, ni. Elmore o fui yo no tengo a la mano los artículos oficiales de hombres de estudio y de propósitos que han promovido este debate quien usó lo de cultos y elevados, se trata de iniciar los trabajos ha de tomarse como sinónimo de cultura hispanode investigación, de comparación y de amplio y americana. Por mi parte, prefiero emplear habitualpenetrante examen de las realidades, indispensables para llegar, primero, a una serie de conclusio. mente el concepto de cultura hispánica, que comnes referentes a la calidad y a la cantidad de los prende, en lo geográfico, a España y Portugal y a elementos constitutivos de la cultura en formación; toda la América no sajona.
y después, a la determinación de los probables ineaPues bien: ninguna cultura implica uniformidad de mientos generales, caracteres intimos y orientaciones pensamiento o identificación mental. como dice el prácticas de esa cultura.
Sr. Lugones, atribuyéndonos una idea absurda. En En próximos artículos trataré de exponer todo lo toda cultura caben las mayores variedades mentales.
que hay detrás de las cuatro proposiciones que dejo Y, sin embargo, hay algo común a todos sus comformuladas, y referire las observaciones hechas en ponentes, algo que, como decia el editorial de El mi reciente viaje a Buenos Aires, en cuanto intere Sol, no tiene la solidez fisica de las cosas. pero san al movimiento continental de que tratamos y son no por eso es menos aprehensible y comprobable.
señales de su indole.
Es la homogeneidad de una cultura, la incorporación Es de Ud. cordial amigo de sus partes en un género; una comunidad, no en el pensamiento, que es o puede ser universal, sino EDWIN ELMORE en formaciones anteriores de biologia étnica, cuya (De Mundial, Lima. expresión más tipica y profunda es el lenguaje.
Un español va a América o un hispanoamericano viene a España, y, salvo diferencias de clima espiDoctor CONSTANTINO HERDOCIA ritual, no mayores que las que encuentra un andaluz De la Facultad de Medicina de Paris en Galicia, se siente en el acto en una atmósfera congenial de conciencia, respirando un inconfundible MEDICO CIRUJANO aire de familia. Lo mismo le acontece al inglés que Enfermedades de los ojos, ofdos, nariz y garganta. va a los Estados Unidos o a Australia; pero no Horas de oficina: 10 a 11. 30 a. y de a 5, cuando visita la India o el Egipto; en el primer caso Contiguo al Teatro Variedades.
se mueve dentro de una cultura homogénea, la Teléfono número 1443 anglosajona; en el segundo, su cultura tropieza con otras heterogéneas. Otro tanto les ocurre a los que pertenecen al grupo de la cultura germánica o al de Quien haCervecería TRAUBE se refiere a ia cultura escandinava, ambas tan afines, o al grupo bla de la una empre.
de la cultura eslava. El grado inmediato de la homosa en su género. singular en Costa Rica.
geneidad es la afinidad de las culturas, siempre sobre Su larga experiencia la coloca al nivel de las fábricas análogas más adelantadas del mundo.
la base del idioma. Por eso, en general, un español Posee una planta completa: más de cuatro manzanas o un hispanoamericano tiene más próximo parenocupa, en las que caben todas sus dependencias: tesco de espíritu con, un italiano o un francés que CERVECERIA, REFRESQUERIA, OFICINAS, PLANcon un inglés o un alemán, y un inglés está más TA ELÉCTRICA. TALLER MECÁNICO, ESTABLO.
cerca de un alemán que de un francés.
Ha invertido una suma enorme en ENVASES, QUE PRESLa lengua es el más poderoso instrumento de TA ABSOLUTAMENTE GRATIS SUS CLIENTES. comunidad humana. Por debajo de nuestras diferencias ideales hay en los que la hablan una raiz común. CERVEZAS Crema, Granadina, Kola, Estrella, Lager, Selecta, Chan, Fresa, Durazno y El idioma sirve, por ejemplo, para percibir los Pera.
abismos de pensamiento que me separan del Sr.
Doble, Pilsener y Sencilla.
SIROPES Lugones; pero, no obstante, también me hace ver su REPRESCOS Goma, Limón, Naranja, entraña hispánica, lo homogéneo dentro de lo diverso, Kola, Zarza, Limonada, Durazno, Menta, Fram lo análogo vital dentro de lo intelectualmente inconNaranjada, Ginger Ale, buesa, etc.
ciliable. Este es el más grande error del Sr. LugoPrepara también agua gaseosa de superiores condi nes: creer que nuestro idioma común es algo mecáciones digestivas.
nico, una simple herramienta apta para reproducir Tiene como especialidad para fiestas sociales la Kola DOBLE EFERVESCENTE y como reconstituyente, la automáticamente cualquier cultura, en vez de consiMALTA.
derarlo como lo más orgánico, lo más intimo, lo más personal de un hombre y de un pueblo. El Sr.
SAN JOSE COSTA RICA Lugones se imagina que su lengua hispánica es un mero espejo de la cultura francesa en que se ha FABRICA. Este documento es propiedad de la Biblioteca electronica Scriptorium de la Universidad Nacional, Costa Rica