Democracy

22 Repertorio Americano Nuestra habla me he referido a Chile, po porque grandes palacios. para sus escuelas. ra llevarnos a un peligroso babelismo.
quiera hacerlo destacarse como una Nuestro director general de instruc. La personalidad de América, en el do.
excepción, sino porque lo conozco ción primaria, Darío Salas, es un di. minio de lo espiritual, no podrá conmás íntimamente. Yo creo que lo mis. plomado de vuestras Universidades. solidarse sino cuando el castellano, el mo eu mayor o menor grado podrá Hoy día priocipia a hablarse ya de castellano en su pureza originaria. o aplicarse a los denjás países de la la educación obligatoria post. escolar. al menos como se habla hoy en Espa.
América Española. He dicho lo apte. Hemos inodernizado puestras biblio. ña. sea nuestro medio común de exrior para mostrar mi fe en lo que tecas al soplo de vuestra inspiración, presión. Aceptemos, puesto que es una puede hacer la educación popular en El actual director de la Biblioteca. Na realidad que no podría pegarse y. nie.
nuestros países.
cional, espíritu progresista, vidente nos destruirse, que entre nosotros el la América Latina ha despertado de puesira gran futura democracia, pueblo emiplee locuciones o giros ex.
ya a la pecesidad de la educación da. Carlos Silva Cruz, estudió en vuestro traños al idioma, convengamos, puesto cional, extendida a toda la población. país.
que es una ley privativa de todas las Vuestra influencia a este respecto ha leguas, que como consecuencia del sido poderosa. En mi país se acaba de TANCREDO PINOCHET. clima, de la lucha por la existencia, dictar la ley de educación primaria del contacto con una naturaleza diver(Concluirá en el obligatoria y se están coustruyendo próximo número. sa, de la mescolanza o hibridismo de la raza, sobre el suelo americano haya surgido una flora verbal sin parentesco. con la de Castilla; pero todo eso do justifica que en las novelas, en la pren.
sa, en la poesía, deben recogerse y fjarse tales expresiones. En todas par.
tes hay un caló, en todas partes el pueblo inventa, crea vocablos pinto.
OÑA por el lenguaje, y nosotros desterra. rescos que la literatura debe ignorar y dama según los que la conocen, nios de nuestras novelas nuestro léxico a los cuales los escritores, los buenos una inspirada puetisa según todos los típico, autóctono, so pretexto de voca. escritores, no dan carta de paturaleza que hemos leído sus versos, ha hecho bulario espurio y, desproveemos. la hasta tanto esos vocables no han sufria un periódico de París unas intere. novela de su más pintoresca expresión, do la prueba del tiempo. Para nosotros, santes declaraciones sobre la literatura Si seguimos así. nuestra novela será en ese orden de cosas, la mayoría de del Nuevo Mundo, la cual, en su opi. solamente novela española de asunto edad no ha llegado todavía. Es ilusorio pión, carece de unidad, Opino dice americano. aspirar tan pronto a una total autono. que está muy lejos de ser una lite. cree sinceramente la señora Ber. mía en cuestiones de lenguaje.
ratura hispanoamericana, porque sien nal que eso representaría una irrepa Nuestro orgullo continental do pue.
do tantos los países de esta región, rable desgracia? La unidad de ideales de sufrir porque reconozcamos a Espa.
cada cual con su clima, su ipfiueucia americanos por la que ella suspira fa el derecho de legislar, de imponer territorial, sus rivalidades, sus intere líneas más abajo. podría realizarse si su experiencia y, su saber en todo lo ses, sus tendencias, revela en su pro cada pueblo de América se lapzase a que se relaciona con el babla. Bélgi.
ducción artística estas diferencias que escribir y a hablar yo lepguaje local, ca ama ardientemente su indepenhacen imposible la síntesis suprema a incomprensible más allá de sus limi. dencia, tiene una literatura y que se pretende llegar en la fórmula tadas fronteras geográficas?
arte propios, y sin embargo, en puro de esta pregunta. Opioa usted que Yo no veo ningún mal en que, lite. francés escribieron Georges de Roexiste una literatura americana en rariamente, sigamos siendo colonias deobach, Huysmans, Maeterliok y prosa y en verso y en qué género le españolas. Hace falta destruir definiti. Verbaren, y en la región, welche de parece que se revela mejor este esfuer. vamente cuanto, eu el orden de los esta simpática nación, nadie sueña con zo original. Creo que hay varias prejuicios humanos, de la concepción liberarse del yugo de Francia, esto es, literaturas americanas. todo el de la vida y hasta de la concepción de Racine, de Corneille, de la Acade.
mundo creerá como la señora Bernal. política, nos liga todavía a España, mia y de Littré. Igual ocurre en la La literatura que se fabrica en Co. colocándonos en una inferioridad la Confederación helvética, tierra trilinlombia, por ejemplo, país de líricos y wentable, e injustificable por todos güe, sin contar una variedad intermi.
de gramáticos y en el que, como oſ conceptos. Mas, literarianiente, o si se pable de dialectos, Suiza, que ama la decir en cierta ocasión al ilustre ora. prefere gramaticalmente, lexicográfi. Paz igual que su propia existencia, dor Restrepo, se hace una revolución camente. por qué hemos de repegar vive en un estado perpetuo de revolu.
por un gerundio, no puede ser igual de nuestro pasado? Cuando nos libe. ción. en el hablar, pero al escribir, a la que se confecciona en la Argen ramos de España, los países de Amé. todo escritor que se respeta. respeta las tipa, donde las minucias gramaticales, rica tuvimos buen cuidado de escoger reglas, las formas tradicionales del por una razón de cosmopolitismo, im de seguida nuestros gobernantes; nos lenguaje, y en esa xuateria no legisla portan menos.
dimos un régimen político que se nos la autoridad puntillosa del cantón. El Las otras opiniones de la señora antojaba nás. ed armonía con nuestra alemán de Spitteler, sostienen sus adBernal no tendrán tantos partidarios, idiosincrasia continental. Pero no crea. miradores, es digno de Goethe; cuando Especialmente la que se refiere a la mos academias de la lengua, do per la Academia de Estocolino acordó al novela. Según la poetisa, la novela samos en anular el código de lenguaje viejo poeta el premio Nobel, no corodará la sensación de nuestras psicolo que nos habían impuesto los conquis nó la obra de un folklorista de expre.
gías; apero a pesar de su florecimiento iadores. Se ha hecho más tarde seria sionės locales, sino de un suizo escritor rápido, ella cuenta con un obstáculo wente esa reforma. Con qué había. en lengua germana. Le habrían hecho muy grande que vencer para llegar a mos de sustituir el de ese fatigante y esta distincióu si sólo hubiera com.
su perfección y es que la novela, no pesado Quijote, a pesar de todo el más puesto versos destinados a los miem.
sólo por el asunto y la forma, ha de bello modelo de buen decir?
bros de una Landaman de aldea? Gidar la sensación de la vida nacional, No seamos ingratos; ri exageremos pebra posée una inmensa riqueza en. sino también, y muy principalmente, así un prurito de soberanía que pudie. modismos. lo que. no. impidió que uni Este documento es propiedad de la Biblioteca electronica Scriptorium de la Universidad Nacional, Costa Rica