248 Repertorio Americano LOS POETAS NUEVOS DE AMERICA ROSAURA, EL CAMPO EL MAR Entre el mar y la sierra el valle blando y oloroso despierta. Es la confusa hora de amanecer. Mientras pasando vå un halo, el rabadan al perro azuza.
La aldeana de estos campos es la moza del pescador que sobre tierra arada liende a secar su red, La ola retoza con el eral que vá tras la vacada.
En el rescoldo matinal Rosaura canta y ordeña, alegre como el aura.
Más que la leche es blanca su blancura, y en su boca el rumor. del monte suena como el eco del mar sobre la arena en el rosado caracol perdura.
La sombra penetraba las montañas, callaba el campo fresco gy ladridos distantes anunciaban el retorno a los predios.
Oyó el ciego y forzando el disimulo dijo: hei mano, soy viejo y como no conozco la comarca.
he ertraviado el sendero.
y tactando el bardal con la cayada se fué, con paso lento, perdiendo entre las brumas de la tarde como las hojas que se lleva el viento.
SUGESTIONES DE LA HORA. ROMANCE DEL CIEGO Este reflejo verde que la escollera alumbra, y esta salobre ráfaga, y este clamor sereno. del mar, me hablar en lengua tan cálida que, ajeno a loda ansia presente, el alma se apenumbra.
En la manera vieja.
Mi anhela va a una lierra que siento tierra mia.
porque este soplo fresco que la brisa descose, tiene como palabras que mi oído conoce y un aroma de rosas aspirado algún día.
Al aire la menguada barba; claros los ojos como el cielo, una tarde llegó sin saber como al olvidado pueblo.
Fatiga del andar rutas y rutas torturaba su cuerpo, y por soñar un poco ante el crepúsculo, bajo un castaño seco. se echó a cantar los juveniles cantos que cantaba otro tiempo.
Su voz por los antiguos castañares era como hoja al viento. Hermano dijo un leñador. he oldo en el bosque el lamento de til canción y en las palabras de ella me ha venido el recuerdo de mi alegre mocedad florida que feneció tan presto.
Eramos dos amigos en la aldea que cantábamos eso, y uno partib. hace mucho. Desde entonces nunca a cantar he vuelto.
Oh tedio del camino donde soy extraviado!
Mis ojos buscan cielos azules, el perdido pals que hay en los sueños y que un Genio ha encantado: el país en que hablan el pájaro y la fuente y en que hay palacios de oro con jardines de olvido, donde es eterno el sueño de la Bella Durmiente. CASTAÑEDA ARAGON (Del libro Campanas de Gloria, Medellín, Colombia. Campanas de glorin se titula un libro de versos que nos llega de San Juan del Córdoba, Medellín, Colombia. Dan muestra de la obrita las tres poesías anteriores. así todas.
Cosa de égloga, algo may apreciable. Las prologa el notable Ramón Vinyes: DE NUESTRO CORRESPONSAL EN SAN FRANCISCO DE CALIFORNIA DUR y defender el punto que españoles y sin embargo, no se ha oído todavía uņa protesta vigorosa de parte de ninguno.
Todos hemos aceptado humildemente la imposición y no sólo la imposición, sino también el descrédito que ello URANTE tu estada en Nueva York, a creer que lo que se debe aprender es creo que tuviste ocasión de sentir el «Castilian» y lo que se debe evitar significa para nuestra América y para los avances que el prejuicio acastellano» es el «indiop el «mexicap) o los dia.
questra cultura, sin una sola protesta.
ha hecho en estas gentes y lo arraiga. lectos de Sur América. Por demás está mí me parece que esta situación do de este prejuicio y la imposición decirte, porque ya tú lo sabes, que las debe concluir y con ese objeto se debe que significa sobre todos los latino. Universidades (ejp. la de California)
iniciar una campaña vigorosa. Por suamericanos. Pues bien, el estado de co sólo enseñany reconocen el«Castilian. puesto, que si una persona como yo, sas que tú pudiste ver en Nueva York Abora ¿quées el «Castilian. Pues homque no entiende ni niucho ni poco del existe en todo Estados Unidos. En bre, tú hablas un «nice Castilian, si asunto, comienza a protestar, al motodas partes exigen a los Profesores pronuncias la como 2, si pronun.
mento se me vienen encima los espaenseñar el «Castilian» y a los discípulos cias la cada vez que se te pone ñoles de las universidades y con ellos, aprender y hablar el «Castilian. En por delante con acento exagerado, si los otros profesores norteamericanos y todas partes creen que lo que habla. pronuncias las elles con la misma con en un momento me dejan sin poder mos en la América Latina es un mal cas tracción de la lengua con que los chi decir «ui tus, ni nius. Pero en cambio, tellano, a veces creen que no es sino quillos que venden periódicos en Costa si la campaña se inicia por los que saben un dialecto. Los profesores españoles, Rica imitan la bocina de los automó y entienden de eso, entonces el resultapor supuesto, hacen continua propa viles. Si haces las ves como la in do será diferente. Mi plan es éste, y paganda por extender esta idea, auxilia. glesa, etc. etc. Ahora, analizando un ra eso vengo a solicitar tu colaboración.
dos por los profesores norteamericanos poco es fácil descubrir que la culpa de Tú, que tienes conocidos entre los más de español y de lenguas románicas y por esta situación la tenemos los latino. notables profesores y honibres de letras la gran masa del vulgo ignorante, que americanos. Hay, entiendo, más ame de la América, solicitarás su opinión a fuerza de oirlo ha llegado realmente ricanos (latinos) capaces de dar clases acerca del asunto. Una vez recogidas Este documento es propiedad de la Biblioteca electronica Scriptorium de la Universidad Nacional, Costa Rica